Nicki Minaj feat. Skylar Grey - Bed Of Lies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicki Minaj feat. Skylar Grey - Bed Of Lies




Oh-oh-oh oh yeah
О-о-о, да
Do you ever think of me when you lie
Ты когда-нибудь думаешь обо мне, когда лжешь
Lie down in your bed, your bed of lies
Ложись в свою постель, в свою постель лжи.
And I knew better than to look in your eyes
И я знал, что лучше не смотреть тебе в глаза
Lay on and pretend you would be mine
Лежи и притворяйся, что ты будешь моей.
And oh how you made me believe
И о, как ты заставил меня поверить
You had me caught in every web that you weaved
Ты поймал меня в каждую паутину, которую ты сплел.
But do you ever think of me when you lie?
Но ты когда-нибудь думаешь обо мне, когда лжешь?
Lie down in your bed, your bed of lies
Ложись в свою постель, в свою постель лжи.
You could never make eye contact
Ты никогда не сможешь смотреть в глаза
Everything you got was based off of my contacts
Все, что вы получили, было основано на моих контактах
You a fraud, but I'ma remain icon-stat
Ты мошенник, но я останусь иконой-статусом
Balenciagas on my boots with the python strap
Баленсиага на моих ботинках с ремешком из питона
You was caught up in the rush
Ты был захвачен спешкой
And you was caught up in the thrill of it
И ты был захвачен этим острым ощущением
You was with me way before I hit a quarter mil' in it
Ты был со мной задолго до того, как я заработал четверть миллиона.
Put you in the crib and you ain't never pay a bill in it
Положу тебя в кроватку, и ты никогда не заплатишь по счету в ней.
I was killin' it, man, you got me poppin' pills in it
Я убивал его, чувак, ты заставил меня подсыпать в него таблетки.
I told Baby hit you, I said this nigga buggin'
Я сказал Малышке ударить тебя, я сказал, что этот ниггер сволочь.
'Cause I was doing it for us, I told 'em fuck the public
Потому что я делал это для нас, я сказал им, к черту публику.
Couldn't believe that I was home alone, contemplating
Не мог поверить, что я был дома один, размышляя
Overdosin', no more coastin', no more toastin' over oceans
Передозировка, больше никаких побережий, никаких тостов над океанами.
They say you don't know what you got 'til it's gone
Говорят, ты не знаешь, что у тебя есть, пока это не исчезнет.
They say that your darkest hour come before your dawn
Они говорят, что твой самый темный час наступает перед твоим рассветом.
But there was something that I should've asked all along
Но было кое-что, о чем я должен был спросить с самого начала
I'ma ask on the song
Я спрошу о песне
Do you ever think of me when you lie?
Ты когда-нибудь думаешь обо мне, когда лжешь?
Lie down in your bed, your bed of lies
Ложись в свою постель, в свою постель лжи.
And I knew better than to look in your eyes
И я знал, что лучше не смотреть тебе в глаза
Lay on and pretend you would be mine
Лежи и притворяйся, что ты будешь моей.
And you know how you made me believe
И ты знаешь, как ты заставил меня поверить
You had me caught in every web that you weaved
Ты поймал меня в каждую паутину, которую ты сплел
But do you ever think of me when you lie?
Но ты когда-нибудь думаешь обо мне, когда лжешь?
Lie down in your bed, your bed of lies
Ложись в свою постель, в свою постель лжи.
I just figured if you saw me, if you looked in my eyes
Я просто подумал, что если ты увидишь меня, если посмотришь мне в глаза.
You'd remember our connection and be freed from the lies
Ты бы вспомнил о нашей связи и освободился от лжи
I just figured I was something that you couldn't replace
Я просто подумал, что я был кем-то, кого ты не сможешь заменить.
But there was just a blank stare and I couldn't relate
Но там был только пустой взгляд, и я ничего не мог понять
I just couldn't understand and I couldn't defend
Я просто не мог понять и не мог защитить
What we had, what we shared, and I couldn't pretend
Что у нас было, что мы разделили, и я не мог притворяться
When the tears roll down it's like you ain't even notice 'em
Когда слезы катятся по щекам, кажется, что ты их даже не замечаешь.
If you had a heart, I was hoping that you would show it some
Если бы у тебя было сердце, я надеялся, что ты бы проявил его немного
What the fuck you really telling me? What you telling me?
Какого хрена ты мне на самом деле рассказываешь? Что ты мне говоришь?
I could tell you lying, get the fuck out, don't yell at me
Я мог бы сказать, что ты лжешь, убирайся к черту, не кричи на меня.
I ain't mean to cut you, I ain't wanna catch a felony
Я не хотел тебя резать, я не хочу ловить на уголовном преступлении.
This ain't How To Be A Player, you ain't Bill Bellamy
Это Не То, Как Быть Игроком, ты не Билл Беллами
They say you don't know what you got 'til it's gone
Говорят, ты не знаешь, что у тебя есть, пока это не исчезнет.
They say that your darkest hour come before your dawn
Они говорят, что твой самый темный час наступает перед твоим рассветом.
But there was something that I should've asked, all along
Но было кое-что, о чем я должен был спросить с самого начала
I'ma ask on the song
Я спрошу о песне
Does she know I've been in that bed before? (in that bed before)
Знает ли она, что я уже был в этой постели раньше? этой постели раньше)
A thousand count, and not a single thread of truth
Тысяча отсчетов, и ни единой ниточки правды
If I was just another girl (just another girl)
Если бы я была просто другой девушкой (просто другой девушкой)
Then I'm ashamed to say that I'm not over you
Тогда мне стыдно признаться, что я не забыла тебя.
There's one thing I need to know
Есть одна вещь, которую мне нужно знать
So call me when you're not so busy
Так что позвони мне, когда будешь не так занят.
Just thinking of yourself (of yourself)
Просто думаю о себе себе)
Do you ever think of me when you lie?
Ты когда-нибудь думаешь обо мне, когда лжешь?
Lie down in your bed, your bed of lies
Ложись в свою постель, в свою постель лжи.
And I knew better than to look in your eyes
И я знал, что лучше не смотреть тебе в глаза
Lay on and pretend you would be mine
Лежи и притворяйся, что ты будешь моей.
And oh how you made me believe
И о, как ты заставил меня поверить
You had me caught in every web that you weaved
Ты поймал меня в каждую паутину, которую ты сплел.
But do you ever think of me when you lie?
Но ты когда-нибудь думаешь обо мне, когда лжешь?
Lie down in your bed, your bed of lies
Ложись в свою постель, в свою постель лжи.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.