Paroles et traduction Nicki Minaj - Can Anybody Hear Me?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Pay
attention)
(Обратите
внимание!)
If
you
move,
I′ll
fall
Если
ты
пошевелишься,
я
упаду.
(Davaughn
on
the
beat)
(Давон
на
бите)
I'm
leanin
on
you,
you
baby,
you
baby
Я
опираюсь
на
тебя,
детка,
детка.
I
push,
p-p-push
it,
I
p-p-push
it
like
I′m
in
labor
Я
толкаюсь,
п-п-толкаюсь,
я
п-п-толкаюсь,
как
будто
у
меня
схватки.
And
he'll
t-t-teach
me
to,
teach
me
to
love
my
neighbor
И
он
научит
меня,
научит
меня
любить
своего
ближнего.
Just
w-w-wait
up,
I'm
processin′
all
the
data
Просто
подожди,
я
обрабатываю
все
данные.
Processin′
all
the
data,
p-p-processin'
all
the
haters
Обрабатываю
все
данные,
п-п-обрабатываю
всех
ненавистников.
You
was
writin′
disses,
I
was
takin'
pictures
Ты
писал
диссы,
а
я
фотографировал.
Signin′
autographs
for
all
of
my
bad
bitches
Раздаю
автографы
всем
моим
плохим
сучкам.
And
in
the
nick
of
time
it
just
dawned
on
me
И
в
самый
последний
момент
меня
осенило
I
am
Nicki
Minaj
and
it's
all
on
me
Я
Ники
Минаж,
и
все
зависит
от
меня.
But
hey,
maybe
I′ll
never
win,
maybe
I'm
settlin'
Но
эй,
может
быть,
я
никогда
не
выиграю,
может
быть,
я
остепенюсь.
Can′t
let
the
devil
in,
I′m
a
comic
book
heroine
Я
не
могу
впустить
дьявола,
я
героиня
комиксов.
But
when
the
wind
blows,
I'm
so
Marilyn
Но
когда
дует
ветер,
я
такая
Мэрилин.
(I′m
so
Marilyn,
Marilyn,
Marilyn)
(Я
такая
Мэрилин,
Мэрилин,
Мэрилин)
Yo,
write
it
down,
take
a
picture,
bitches,
e-mail
that
Эй,
запиши
это,
сфотографируй,
суки,
Отправь
это
по
электронной
почте
I
came
to
save
a
thing
called
female
rap
Я
пришел
спасти
то
что
называется
женский
рэп
But
I
hope
my
ninja
powers
Но
я
надеюсь,
что
мои
силы
ниндзя
...
Don't
fuck
around
and
offend
you
cowards
Не
валяйте
дурака
и
не
обижайте
трусов
You
mad
at
me
cause
you
think
I
got
it
easy
Ты
злишься
на
меня,
потому
что
думаешь,
что
мне
это
легко
дается.
If
we
was
in
the
second
grade,
then
you
would
tease
me
Если
бы
мы
были
во
втором
классе,
ты
бы
дразнил
меня.
Ya
see,
you
still
a
lil
snotty-nose
hood
rat
Видишь
ли,
ты
все
еще
маленькая
сопливая
крыса
из
гетто.
"I
love
Nicki"
scribbled
all
over
you
book
bag
"Я
люблю
Ники"
- нацарапано
на
твоей
сумке.
I
love
you
too
Я
тоже
тебя
люблю
I
just
wish
your
mother
would′ve
hugged
you
too
Я
просто
хочу,
чтобы
твоя
мама
тоже
обняла
тебя.
You
know
Nicki
love
the
kids
Ты
знаешь,
что
Ники
любит
детей.
Yellow
brick
road,
lookin'
for
the
Wiz
Дорога
из
желтого
кирпича,
ищу
волшебника.
But
when
it
rains,
it
pours
for
real
Но
когда
идет
дождь,
он
льет
по-настоящему.
Def
Jam
said
I′m
no
Lauryn
Hill
Деф
Джем
сказал
Я
не
Лорин
Хилл
Can't
rap
and
sing
on
the
same
CD
Не
могу
читать
рэп
и
петь
на
одном
компакт
диске
The
public
won't
get
it,
they
got
A.D.D
Публика
этого
не
поймет,
у
них
есть
А.
Д.
Д.
See
Nicki,
follow
the
rules
Смотри,
Ники,
следуй
правилам.
Go
and
say
your
prayers
and
get
ready
for
school
Иди
помолись
и
собирайся
в
школу
(Yeah,
follow
the
rules)
(Да,
следуй
правилам)
(Let
me
say
my
prayers
and
get
ready
for
school)
(Позволь
мне
помолиться
и
собраться
в
школу)
Dear
God,
I
am
only
what
you
made
me
Дорогой
Бог,
я
всего
лишь
то,
что
ты
сделал
из
меня.
And
I
appreciate
everything
that
you
gave
me
И
я
ценю
все,
что
ты
дал
мне.
But
like,
I
don′t
wanna
do
it
no
more
Но
я
больше
не
хочу
этого
делать.
Sort
of
lost
sight
of
what
I′m
doin'
it
for
Я
вроде
как
потерял
из
виду,
для
чего
я
это
делаю.
Thought
that
I
was
doin′
somethin'
good
for
the
game
Я
думал,
что
делаю
что-то
хорошее
для
игры.
Until
they
all
started
throwin′
dirt
on
my
name
Пока
все
не
начали
поливать
мое
имя
грязью.
Tell
Debbie,
I
really,
really
tried
Скажи
Дебби,
что
я
очень,
очень
старалась.
That
I
said
I'm
sorry,
but
I
had
to
say
goodbye
Я
сказал,
что
мне
жаль,
но
я
должен
был
попрощаться.
Tell
Fendi,
I′ll
never
forget
him
Скажи
Фенди,
что
я
никогда
его
не
забуду.
And
please
tell
Wayne
I'll
always
be
indebted
И
пожалуйста
передайте
Уэйну
что
я
всегда
буду
у
него
в
долгу
(I'll
never
forget
it)
(Я
никогда
этого
не
забуду)
(Please
tell
Wayne
I′ll
always
be
indebted)
(Пожалуйста,
передайте
Уэйну,
что
я
всегда
буду
у
него
в
долгу)
Ay!
Can
anybody
hear
me?
Эй,
меня
кто-нибудь
слышит?
Ay!
Can
anybody
hear
me?
Эй,
меня
кто-нибудь
слышит?
Ay!
Can
anybody
hear
me?
Эй,
меня
кто-нибудь
слышит?
Ay!
Can
anybody
hear
me?
Эй,
меня
кто-нибудь
слышит?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davaughn, James Dean, Onika Maraj, William Wooten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.