Paroles et traduction Nicki Minaj - Hard White
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Work
hard,
just
to
get
half
back
Работаю
усердно,
чтобы
получить
лишь
половину
обратно
Used
to
work
hard,
just
to
get
half
back
Раньше
работала
усердно,
чтобы
получить
лишь
половину
обратно
Now
I'm
gettin'
to
it
that
way
(Straight
up,
straight
up)
Теперь
я
добиваюсь
своего
(Напрямую,
напрямую)
I
ain't
coming
through
unless
the
bag
straight
Я
не
приду,
если
сумка
не
полна
I
used
to
work
hard
just
to
get
half
back
Раньше
работала
усердно,
чтобы
получить
лишь
половину
обратно
Used
to
work
hard,
just
to
get
half
back
Раньше
работала
усердно,
чтобы
получить
лишь
половину
обратно
Ayo,
just
last
week
I
told
'em
to
pick
a
side
Эй,
только
на
прошлой
неделе
я
сказала
им
выбрать
сторону
I
bust
shots,
don't
duck
if
it
don't
apply
Я
стреляю,
не
уклоняйся,
если
это
тебя
не
касается
Bae
out
in
Paris,
he
told
me
to
pick
a
ride
Мой
парень
в
Париже,
он
сказал
мне
выбрать
машину
Sike,
made
you
look,
I
still
didn't
pick
a
guy
Шучу,
обманула
тебя,
я
все
еще
не
выбрала
парня
I'm
the
trophy
of
the
game,
everybody
tryna
win
me
Я
- трофей
игры,
все
пытаются
меня
завоевать
Me,
Olivier,
Jourdan
Dunn,
my
baby,
Winnie
Я,
Оливье,
Джордан
Данн,
моя
малышка
Винни
Partying
in
Paris,
these
bitches
is
embarrassed
Тусуемся
в
Париже,
эти
сучки
смущены
'Cause
they
know
I'm
the
queen,
I
still
didn't
pick
an
heiress
Потому
что
они
знают,
что
я
королева,
я
все
еще
не
выбрала
наследницу
Mirror,
mirror,
who's
the
fairest?
Свет
мой,
зеркальце,
скажи,
да
всю
правду
доложи
You
the
motherfucking
fairest,
Nicki
Ты
чертовски
прекрасна,
Ники
What
I
drop
on
this
watch?
Сколько
я
потратила
на
эти
часы?
I
don't
know,
about
a
hundred-fifty
Не
знаю,
около
ста
пятидесяти
I'm
who
they
wishin'
to
be
Я
та,
кем
они
хотят
быть
These
hoes
is
on
the
'Gram,
Nicki
pitchin'
a
ki'
Эти
шлюхи
в
Инстаграме,
Ники
зажигает
косяк
'Bout
to
cop
Neverland,
Michael
up
in
the
tree
Собираюсь
купить
Неверленд,
Майкл
на
дереве
You
got
bars
and
still
broke?
You
might
as
well
took
a
plea,
uh
У
тебя
есть
рифмы,
но
ты
все
еще
на
мели?
Ты
могла
бы
просто
признать
вину,
а
Be
in
the
bando
or
would
you
rather
move
weight,
Don
Pablo?
Uh
Быть
в
трущобах
или
ты
предпочтешь
торговать,
Дон
Пабло?
А
Work
hard,
just
to
get
half
back
Работаю
усердно,
чтобы
получить
лишь
половину
обратно
Used
to
work
hard,
just
to
get
half
back
Раньше
работала
усердно,
чтобы
получить
лишь
половину
обратно
Now
I'm
gettin'
to
it
that
way
(Straight
up,
straight
up)
Теперь
я
добиваюсь
своего
(Напрямую,
напрямую)
I
ain't
coming
through
unless
the
bag
straight
Я
не
приду,
если
сумка
не
полна
I
used
to
work
hard
just
to
get
half
back
Раньше
работала
усердно,
чтобы
получить
лишь
половину
обратно
Used
to
work
hard,
just
to
get
half
back
Раньше
работала
усердно,
чтобы
получить
лишь
половину
обратно
Ayo,
just
last
week
I
told
'em
they
run
done
Эй,
только
на
прошлой
неделе
я
сказала
им,
что
их
забег
окончен
My
legacy
could
never
be
undone
Мое
наследие
никогда
не
будет
забыто
I'm
a
prodigy,
R.I.P
Thun-Thun
Я
чудо-ребенок,
покойся
с
миром,
Тан-Тан
Got
these
bitches
shook,
they
shocked,
no
stun-gun
Эти
сучки
в
шоке,
они
потрясены,
без
электрошокера
I'm
the
billy,
billy
goat,
the
GOAT,
the
GOAT's
here
Я
главный
козел,
КОЗА,
КОЗА
здесь
Vintage
Hermès
by
Jean
Paul
Gaultier
Винтажный
Hermès
от
Жана-Поля
Готье
Lagerfeld
customize
my
gold
chair
Лагерфельд
настроил
мой
золотой
стул
I
run
the
point,
you
bitches
just
go
cheer
Я
управляю
игрой,
а
вы,
сучки,
просто
болеете
Uh,
look
at
my
knockoffs,
I
told
'em
knock
it
off
Ух,
посмотрите
на
моих
подражателей,
я
сказала
им
прекратить
Anything
that
Nicki
do,
you
know
they
knock
it
off
Все,
что
делает
Ники,
они
копируют
Put
my
crown
on
again,
and
I'ma
knock
it
off
Снова
надену
свою
корону,
и
я
снесу
им
головы
Anything
with
Nicki
in
it,
they
gon'
pocket
off
На
всем,
что
связано
с
Ники,
они
наживаются
I
mean
profit
off,
my
plug
drop
it
off
Я
имею
в
виду,
получают
прибыль,
мой
поставщик
доставляет
товар
You
see
them
copyin'
my
hair,
tell
'em,
"Chop
it
off"
Вы
видите,
как
они
копируют
мои
волосы,
скажите
им:
"Состригите
их"
Uh,
bad
gyal
whip,
the
top
is
off
Ух,
машина
плохой
девчонки,
крыша
опущена
You
nuh
see
him
downgrade
when
mi
drop
'em
off
Ты
не
видишь,
как
он
понижает
класс,
когда
я
его
бросаю
Uh,
I
ain't
never
play
the
ho
position
Ух,
я
никогда
не
играла
роль
шлюхи
I
ain't
ever
have
to
strip
to
get
the
pole
position
Мне
никогда
не
приходилось
раздеваться,
чтобы
занять
лидирующую
позицию
Hoes
is
dissin'?
Okay,
these
hoes
is
wishin'
Шлюхи
сплетничают?
Хорошо,
эти
шлюхи
желают
You're
in
no
position
to
come
for
O's
position
Ты
не
в
том
положении,
чтобы
претендовать
на
место
О
I
ain't
movin'
weight,
but
I'm
in
the
dope
position
Я
не
торгую
наркотиками,
но
я
в
отличном
положении
I
ain't
movin'
weight,
but
I'm
in
the
dope
position
Я
не
торгую
наркотиками,
но
я
в
отличном
положении
Work
hard,
just
to
get
half
back
Работаю
усердно,
чтобы
получить
лишь
половину
обратно
Used
to
work
hard,
just
to
get
half
back
Раньше
работала
усердно,
чтобы
получить
лишь
половину
обратно
Now
I'm
gettin'
to
it
that
way
(Straight
up,
straight
up)
Теперь
я
добиваюсь
своего
(Напрямую,
напрямую)
I
ain't
coming
through
unless
the
bag
straight
Я
не
приду,
если
сумка
не
полна
I
used
to
work
hard
just
to
get
half
back
Раньше
работала
усердно,
чтобы
получить
лишь
половину
обратно
Used
to
work
hard,
just
to
get
half
back
Раньше
работала
усердно,
чтобы
получить
лишь
половину
обратно
W-w-w-w-w-work
hard
Р-р-р-р-р-работаю
усердно
W-w-w-w-w-work
hard
Р-р-р-р-р-работаю
усердно
J-j-just
last
week,
I
told
'em
to
pick
a
side
Т-т-только
на
прошлой
неделе
я
сказала
им
выбрать
сторону
I-I-I
bust
shots,
don't
duck
if
they
don't
apply
Я-я-я
стреляю,
не
уклоняйся,
если
это
тебя
не
касается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.