Nicki Minaj - Just The Memories - traduction des paroles en allemand

Just The Memories - Nicki Minajtraduction en allemand




Just The Memories
Nur die Erinnerungen
(Bone Collector, the plug)
(Bone Collector, der Stecker)
So sweet
So süß
Mm-hmm, I ain't going, I ain't here
Mm-hmm, ich gehe nicht, ich bin nicht hier
I got a show tonight
Ich habe heute Abend eine Show
But I ain't been feelin' right, all I see is blurry lines
Aber ich habe mich nicht gut gefühlt, alles was ich sehe, sind verschwommene Linien
Baby, would you tell 'em for me?
Schatz, würdest du es ihnen für mich sagen?
I can hear them yellin' for me
Ich kann sie nach mir rufen hören
Tell them I'm inhaling (yeah, I'm inhaling funny)
Sag ihnen, dass ich inhaliere (ja, ich inhaliere komisch)
Baby, now you gotta do it, keep drinkin' a lot of fluid
Schatz, jetzt musst du es tun, trink weiter viel Flüssigkeit
I'll be here to guide you through it (I'll be here to guide you through it)
Ich werde hier sein, um dich hindurchzuführen (Ich werde hier sein, um dich hindurchzuführen)
And maybe I don't got it in me, maybe it's just time to end it
Und vielleicht habe ich es nicht in mir, vielleicht ist es einfach Zeit, es zu beenden
I'm sorry, may God forgive me? (Did God forgive me?)
Es tut mir leid, möge Gott mir vergeben? (Hat Gott mir vergeben?)
So sad
So traurig
So sad
So traurig
So sad
So traurig
So sad
So traurig
A bunch of memories (memories)
Ein Haufen Erinnerungen (Erinnerungen)
A bunch of memories, baby (baby)
Ein Haufen Erinnerungen, Liebling (Liebling)
A bunch of memories
Ein Haufen Erinnerungen
It's just the memories
Es sind nur die Erinnerungen
Memories don't live like people do
Erinnerungen leben nicht wie Menschen
They'll always 'member you
Sie werden sich immer an dich erinnern
There's never been another you
Es gab nie einen anderen wie dich
You
Dich
I 'member when I was the girl that everybody doubted
Ich erinnere mich, als ich das Mädchen war, an dem alle zweifelten
When every label turned me down, and then they laughed about it
Als jedes Label mich ablehnte und sie dann darüber lachten
I 'member goin' home and writin' 50 more raps
Ich erinnere mich, wie ich nach Hause ging und 50 weitere Raps schrieb
Just 'cause I knew you really wanted me to fall back
Nur weil ich wusste, dass du wirklich wolltest, dass ich aufgebe
I 'member one of my first crushes in the fifth grade
Ich erinnere mich an einen meiner ersten Schwärme in der fünften Klasse
He got killed, stabbed in the neck with a switchblade (ooh)
Er wurde getötet, mit einem Springmesser in den Hals gestochen (ooh)
I 'member when this girl in the hood thought she caught me slippin'
Ich erinnere mich, als dieses Mädchen in der Nachbarschaft dachte, sie hätte mich erwischt
I got arrested, I assaulted with a deadly weapon
Ich wurde verhaftet, ich habe mit einer tödlichen Waffe angegriffen
They say they hate Nicki
Sie sagen, sie hassen Nicki
Mad 'cause they ain't Nicki
Wütend, weil sie nicht Nicki sind
All of the colors in the world, you couldn't paint Nicki (ooh)
Alle Farben der Welt, du könntest Nicki nicht malen (ooh)
I never tried for that, these bitches die for that
Ich habe es nie darauf angelegt, diese Bitches sterben dafür
I swear it, that's on my life, I'd never lie for that
Ich schwöre es, das ist auf mein Leben, ich würde dafür nie lügen
Memories don't live like people do
Erinnerungen leben nicht wie Menschen
They'll always 'member you
Sie werden sich immer an dich erinnern
They do
Sie werden
They do, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Sie werden, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Memories don't live like people do
Erinnerungen leben nicht wie Menschen
They'll always 'member you
Sie werden sich immer an dich erinnern
There's never been another you
Es gab nie einen anderen wie dich
You (memories)
Dich (Erinnerungen)
I told Drake that he don't owe me nothin', never did
Ich sagte Drake, dass er mir nichts schuldet, niemals
I prayed that Wayne always remembered that I never slid
Ich betete, dass Wayne sich immer daran erinnert, dass ich nie nachgegeben habe
Look at all the shit that y'all threw at me, and I never did
Schau dir all den Mist an, den ihr mir zugeworfen habt, und ich habe es nie getan
Greatest female rapper to ever live, and that's on my kid
Größte Rapperin, die je gelebt hat, und das auf mein Kind
I could've overdosed, could've been comatosed
Ich hätte eine Überdosis nehmen können, hätte im Koma liegen können
Wait, hold on, Juice, I feel a baby kickin', holy smokes
Warte, halt, Juice, ich spüre einen Babytritt, heiliger Bimbam
I prayed for a son, my husband wanted one
Ich betete für einen Sohn, mein Mann wollte einen
If they ask about me, tell 'em I was one of one
Wenn sie nach mir fragen, sag ihnen, ich war einzigartig
Memories don't live like people do (don't live like people do)
Erinnerungen leben nicht wie Menschen (leben nicht wie Menschen)
They'll always remember you (they always remember you)
Sie werden sich immer an dich erinnern (sie werden sich immer an dich erinnern)
There's never been another you (there's never been another you)
Es gab nie einen anderen wie dich (es gab nie einen anderen wie dich)
Tell 'em I was one of one (you)
Sag ihnen, ich war einzigartig (dich)
(So fast) memories
(So schnell) Erinnerungen
(So sad) don't live like people do
(So traurig) leben nicht wie Menschen
(So fast) no, no, no
(So schnell) nein, nein, nein
(So sad) no, no, no, no, no
(So traurig) nein, nein, nein, nein, nein
(So slow) yeah, yeah, yeah
(So langsam) ja, ja, ja
(So sad) yeah, yeah, yeah
(So traurig) ja, ja, ja
(So fast) yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (so sad)
(So schnell) ja, ja, ja, ja, ja, ja (so traurig)
Ooh
Ooh
Hey, yeah, yeah
Hey, ja, ja
So
So
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Memories
Erinnerungen





Writer(s): Moses Anthony Davis, Georges Konan, Onika Tanya Maraj, Jerry Butler, James Dean, Colin York, John Glover, John Bristol, Habib Defoundoux, Lyn Marshall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.