Nicki Minaj - Marilyn Monroe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicki Minaj - Marilyn Monroe




I can be selfish
Я могу быть эгоистичным
Yeah, so impatient
Да, такой нетерпеливый
Sometimes I feel like Marilyn Monroe
Иногда я чувствую себя Мэрилин Монро
I'm insecure, yeah, I make mistakes
Я неуверен в себе, да, я совершаю ошибки
Sometimes I feel like I'm at the end of the road
Иногда мне кажется, что я в конце пути
I can get low, I can get low
Я могу опуститься, я могу опуститься
Don't know which way is up
Не знаю, в какой стороне верх
Yeah, I can get high, I can get high
Да, я могу ловить кайф, я могу ловить кайф
Like I could never come down
Как будто я никогда не смогу спуститься
Call it a curse
Назови это проклятием
Or just call me blessed
Или просто зови меня благословенным
If you can't handle my worst
Если ты не можешь справиться с моим худшим
You ain't getting my best
Ты не получаешь от меня ничего лучшего
Is this how Marilyn Monroe felt, felt, felt, felt?
Это то, что чувствовала Мэрилин Монро, чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала?
Must be how Marilyn Monroe felt, felt, felt, felt
Должно быть, именно так чувствовала себя Мэрилин Монро, чувствовала, чувствовала, чувствовала
It's like all the good things
Это как все хорошие вещи
They fall apart like (Like)
Они разваливаются на части, как (как)
Like Marilyn Monroe
Как Мэрилин Монро
Truth is we mess up
Правда в том, что мы все портим
'Til we get it right
Пока мы не сделаем все правильно
I don't wanna end up losing my soul
Я не хочу в конечном итоге потерять свою душу
I can get low, I can get low
Я могу опуститься, я могу опуститься
Don't know which way is up
Не знаю, в какой стороне верх
Yeah, I can get high, I can get high
Да, я могу ловить кайф, я могу ловить кайф
Like I could never come down
Как будто я никогда не смогу спуститься
Call it a curse
Назови это проклятием
Or just call me blessed
Или просто зови меня благословенным
If you can't handle my worst
Если ты не можешь справиться с моим худшим
You ain't getting my best
Ты не получаешь от меня ничего лучшего
Is this how Marilyn Monroe felt, felt, felt, felt?
Это то, что чувствовала Мэрилин Монро, чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала?
Must be how Marilyn Monroe felt, felt, felt, felt
Должно быть, именно так чувствовала себя Мэрилин Монро, чувствовала, чувствовала, чувствовала
Take me or leave me
Возьми меня или оставь
I'll never be perfect
Я никогда не буду идеальной
Believe me, I'm worth it
Поверь мне, я того стою
So, take me or leave me (Take me or leave me)
Итак, возьми меня или оставь меня (Возьми меня или оставь меня)
So, take me or leave me (Take me or leave me)
Итак, возьми меня или оставь меня (Возьми меня или оставь меня)
Call it a curse or just call me blessed
Назови это проклятием или просто назови меня благословенным
If you can't handle my worst
Если ты не можешь справиться с моим худшим
You ain't getting my best
Ты не получаешь от меня ничего лучшего
Is this how Marilyn Monroe felt, felt felt, felt?
Это то, что чувствовала Мэрилин Монро, чувствовала, чувствовала, чувствовала?
Must be how Marilyn Monroe felt, felt, felt, felt
Должно быть, именно так чувствовала себя Мэрилин Монро, чувствовала, чувствовала, чувствовала
Is this how Marilyn Monroe felt, felt, felt, felt?
Это то, что чувствовала Мэрилин Монро, чувствовала, чувствовала, чувствовала, чувствовала?
Must be how Marilyn Monroe felt, felt, felt, felt
Должно быть, именно так чувствовала себя Мэрилин Монро, чувствовала, чувствовала, чувствовала





Writer(s): ONIKA TANYA MARAJ, JONATHAN ROTEM, ROSS JACOB GOLAN, LEAH HAYWOOD, DANIEL JAMES PRINGLE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.