Nicki Minaj - Pink Friday Girls - traduction des paroles en allemand

Pink Friday Girls - Nicki Minajtraduction en allemand




Pink Friday Girls
Pink Friday Girls
Phone rings in the middle of the night
Das Telefon klingelt mitten in der Nacht
My father yells, "What you gonna do with your life?"
Mein Vater schreit: "Was wirst du mit deinem Leben anfangen?"
Oh, Daddy dear, you know you're still number one
Oh, lieber Papa, du weißt, du bist immer noch die Nummer eins
But girls, they wanna have fun
Aber Mädchen, die wollen Spaß haben
I could tell he the one 'cause they hated on him
Ich konnte erkennen, dass er der Richtige ist, weil sie ihn hassten
Used to be a high roller but I skated on him
Früher war er ein High Roller, aber ich bin auf ihm Schlittschuh gelaufen
When he went away, then I just waited on him
Als er wegging, habe ich einfach auf ihn gewartet
Came back, then I got X-rated on him
Kam zurück, dann wurde ich X-rated auf ihm
Never (ah-ah), never hesitated on him
Niemals (ah-ah), habe niemals an ihm gezweifelt
Even though I had to go up, elevated on him
Auch wenn ich aufsteigen musste, erhoben über ihn
Had the trap house, but it got raided on him
Hatte das Trap-Haus, aber es wurde bei ihm durchsucht
But I kept it real, player, never traded on him, uh
Aber ich blieb ehrlich, Spieler, habe ihn niemals verraten, uh
I mean, I wouldn't call 'em mini-me's
Ich meine, ich würde sie nicht Mini-Me's nennen
More like some rusty, dusty, raggedy-ass enemies
Eher wie rostige, staubige, zerlumpte Feinde
I mean one thing for sure, ain't no forgettin' me
Ich meine, eins ist sicher, mich vergisst man nicht
Me and my girls been them hoes, start weedin' them, uh
Ich und meine Mädels waren diese Hoes, fangen an, sie auszujäten, uh
When the sun hit his eyes, like when a star-star tw-twinkle at night
Wenn die Sonne in seine Augen trifft, wie wenn ein Stern in der Nacht funkelt
Guys, I just can't say bye
Jungs, ich kann einfach nicht auf Wiedersehen sagen
Suddenly speak Thai, man, he samurai fly
Plötzlich spreche ich Thai, Mann, er ist ein Samurai-Flieger
Phone rings in the middle of the night
Das Telefon klingelt mitten in der Nacht
My father yells, "What you gonna do with your life?"
Mein Vater schreit: "Was wirst du mit deinem Leben anfangen?"
Oh, Daddy dear, you know you're still number one
Oh, lieber Papa, du weißt, du bist immer noch die Nummer eins
But girls, they wanna have fun
Aber Mädchen, die wollen Spaß haben
Oh, girls just wanna have
Oh, Mädchen wollen einfach nur
I'm lookin' for (I'm lookin' for)
Ich suche nach (Ich suche nach)
I'm lookin' for my baby (I'm lookin' for)
Ich suche nach meinem Baby (Ich suche nach)
I'm lookin' for (I'm lookin' for)
Ich suche nach (Ich suche nach)
I'm lookin' for my baby (I'm lookin' for)
Ich suche nach meinem Baby (Ich suche nach)
Lookin' for my lipgloss and my liner (liner)
Suche nach meinem Lipgloss und meinem Liner (Liner)
Lookin' for me, told him meet me at the diner (diner)
Suche nach mir, sagte ihm, er soll mich im Diner treffen (Diner)
Got him smilin' 'cause he know I outshine her ('shine her)
Habe ihn zum Lächeln gebracht, weil er weiß, dass ich sie überstrahle ('strahle sie über)
Had to pop her just to remind her
Musste sie platzen lassen, nur um sie zu erinnern
Easy lil' h-, don't know my M.O
Einfaches kleines Miststück, kennt meine Masche nicht
If I'm with your n-, then just let him go
Wenn ich mit deinem Typen zusammen bin, dann lass ihn einfach gehen
Can't sit in my seat, can't sit in my row
Kann nicht auf meinem Platz sitzen, kann nicht in meiner Reihe sitzen
He been said I'm yes, he been said you no
Er hat gesagt, ich bin ja, er hat gesagt, du bist nein
He-he got that fetish for some pretty feet
Er hat diesen Fetisch für hübsche Füße
He got that super bass, make my heart skip a beat
Er hat diesen Superbass, der mein Herz schneller schlagen lässt
I mean red cups like double D's
Ich meine rote Becher wie Doppel-D
Chanel bags everywhere, that's double C's
Chanel-Taschen überall, das sind Doppel-C
Uh, you rich b-, bye, in your dreams
Uh, du reiche Schlampe, tschüss, in deinen Träumen
You know we gettin' to the bag, keepin' it a bean
Du weißt, wir kommen an die Kohle, bleiben ehrlich
(They said) they said what? Oh, yeah, I seen
(Sie sagten) sie sagten was? Oh, ja, ich habe gesehen
We doin' great, Alexander, word to McQueen (McQueen)
Uns geht es großartig, Alexander, Wort an McQueen (McQueen)
Phone rings in the middle of the night
Das Telefon klingelt mitten in der Nacht
My father yells, "What you gonna do with your life?"
Mein Vater schreit: "Was wirst du mit deinem Leben anfangen?"
Oh, Daddy dear, you know you're still number one
Oh, lieber Papa, du weißt, du bist immer noch die Nummer eins
But girls, they wanna have fun
Aber Mädchen, die wollen Spaß haben
Oh, girls just wanna have
Oh, Mädchen wollen einfach nur
Just wanna, just wanna, just wanna have fun (have fun)
Wollen einfach nur, wollen einfach nur, wollen einfach nur Spaß haben (Spaß haben)
Just wanna, just wanna, just wanna have fun (have fun)
Wollen einfach nur, wollen einfach nur, wollen einfach nur Spaß haben (Spaß haben)
Just wanna have, just wanna have, just wanna have fun (we wanna have fun)
Wollen einfach nur, wollen einfach nur, wollen einfach nur Spaß haben (wir wollen Spaß haben)
Just wanna have, just wanna have, just wanna have fun (we wanna have fun)
Wollen einfach nur, wollen einfach nur, wollen einfach nur Spaß haben (wir wollen Spaß haben)
Just wanna have, just wanna have, just wanna have fun (we wanna have fun)
Wollen einfach nur, wollen einfach nur, wollen einfach nur Spaß haben (wir wollen Spaß haben)
Just wanna have, just wanna have, just wanna have fun (we wanna have fun)
Wollen einfach nur, wollen einfach nur, wollen einfach nur Spaß haben (wir wollen Spaß haben)
Just wanna, just wanna, just wanna have fun (have fun)
Wollen einfach nur, wollen einfach nur, wollen einfach nur Spaß haben (Spaß haben)
Just wanna, just wanna, just wanna have fun (have fun)
Wollen einfach nur, wollen einfach nur, wollen einfach nur Spaß haben (Spaß haben)





Writer(s): Ryan Ogren, Robert Hazard, Onika Tanya Maraj, Alyssa Lourdiz Cantu, Jeremy Reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.