Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pink Friday Girls
Pink Friday Girls
Phone
rings
in
the
middle
of
the
night
Das
Telefon
klingelt
mitten
in
der
Nacht
My
father
yells,
"What
you
gonna
do
with
your
life?"
Mein
Vater
schreit:
"Was
wirst
du
mit
deinem
Leben
anfangen?"
Oh,
Daddy
dear,
you
know
you're
still
number
one
Oh,
lieber
Papa,
du
weißt,
du
bist
immer
noch
die
Nummer
eins
But
girls,
they
wanna
have
fun
Aber
Mädchen,
die
wollen
Spaß
haben
I
could
tell
he
the
one
'cause
they
hated
on
him
Ich
konnte
erkennen,
dass
er
der
Richtige
ist,
weil
sie
ihn
hassten
Used
to
be
a
high
roller
but
I
skated
on
him
Früher
war
er
ein
High
Roller,
aber
ich
bin
auf
ihm
Schlittschuh
gelaufen
When
he
went
away,
then
I
just
waited
on
him
Als
er
wegging,
habe
ich
einfach
auf
ihn
gewartet
Came
back,
then
I
got
X-rated
on
him
Kam
zurück,
dann
wurde
ich
X-rated
auf
ihm
Never
(ah-ah),
never
hesitated
on
him
Niemals
(ah-ah),
habe
niemals
an
ihm
gezweifelt
Even
though
I
had
to
go
up,
elevated
on
him
Auch
wenn
ich
aufsteigen
musste,
erhoben
über
ihn
Had
the
trap
house,
but
it
got
raided
on
him
Hatte
das
Trap-Haus,
aber
es
wurde
bei
ihm
durchsucht
But
I
kept
it
real,
player,
never
traded
on
him,
uh
Aber
ich
blieb
ehrlich,
Spieler,
habe
ihn
niemals
verraten,
uh
I
mean,
I
wouldn't
call
'em
mini-me's
Ich
meine,
ich
würde
sie
nicht
Mini-Me's
nennen
More
like
some
rusty,
dusty,
raggedy-ass
enemies
Eher
wie
rostige,
staubige,
zerlumpte
Feinde
I
mean
one
thing
for
sure,
ain't
no
forgettin'
me
Ich
meine,
eins
ist
sicher,
mich
vergisst
man
nicht
Me
and
my
girls
been
them
hoes,
start
weedin'
them,
uh
Ich
und
meine
Mädels
waren
diese
Hoes,
fangen
an,
sie
auszujäten,
uh
When
the
sun
hit
his
eyes,
like
when
a
star-star
tw-twinkle
at
night
Wenn
die
Sonne
in
seine
Augen
trifft,
wie
wenn
ein
Stern
in
der
Nacht
funkelt
Guys,
I
just
can't
say
bye
Jungs,
ich
kann
einfach
nicht
auf
Wiedersehen
sagen
Suddenly
speak
Thai,
man,
he
samurai
fly
Plötzlich
spreche
ich
Thai,
Mann,
er
ist
ein
Samurai-Flieger
Phone
rings
in
the
middle
of
the
night
Das
Telefon
klingelt
mitten
in
der
Nacht
My
father
yells,
"What
you
gonna
do
with
your
life?"
Mein
Vater
schreit:
"Was
wirst
du
mit
deinem
Leben
anfangen?"
Oh,
Daddy
dear,
you
know
you're
still
number
one
Oh,
lieber
Papa,
du
weißt,
du
bist
immer
noch
die
Nummer
eins
But
girls,
they
wanna
have
fun
Aber
Mädchen,
die
wollen
Spaß
haben
Oh,
girls
just
wanna
have
Oh,
Mädchen
wollen
einfach
nur
I'm
lookin'
for
(I'm
lookin'
for)
Ich
suche
nach
(Ich
suche
nach)
I'm
lookin'
for
my
baby
(I'm
lookin'
for)
Ich
suche
nach
meinem
Baby
(Ich
suche
nach)
I'm
lookin'
for
(I'm
lookin'
for)
Ich
suche
nach
(Ich
suche
nach)
I'm
lookin'
for
my
baby
(I'm
lookin'
for)
Ich
suche
nach
meinem
Baby
(Ich
suche
nach)
Lookin'
for
my
lipgloss
and
my
liner
(liner)
Suche
nach
meinem
Lipgloss
und
meinem
Liner
(Liner)
Lookin'
for
me,
told
him
meet
me
at
the
diner
(diner)
Suche
nach
mir,
sagte
ihm,
er
soll
mich
im
Diner
treffen
(Diner)
Got
him
smilin'
'cause
he
know
I
outshine
her
('shine
her)
Habe
ihn
zum
Lächeln
gebracht,
weil
er
weiß,
dass
ich
sie
überstrahle
('strahle
sie
über)
Had
to
pop
her
just
to
remind
her
Musste
sie
platzen
lassen,
nur
um
sie
zu
erinnern
Easy
lil'
h-,
don't
know
my
M.O
Einfaches
kleines
Miststück,
kennt
meine
Masche
nicht
If
I'm
with
your
n-,
then
just
let
him
go
Wenn
ich
mit
deinem
Typen
zusammen
bin,
dann
lass
ihn
einfach
gehen
Can't
sit
in
my
seat,
can't
sit
in
my
row
Kann
nicht
auf
meinem
Platz
sitzen,
kann
nicht
in
meiner
Reihe
sitzen
He
been
said
I'm
yes,
he
been
said
you
no
Er
hat
gesagt,
ich
bin
ja,
er
hat
gesagt,
du
bist
nein
He-he
got
that
fetish
for
some
pretty
feet
Er
hat
diesen
Fetisch
für
hübsche
Füße
He
got
that
super
bass,
make
my
heart
skip
a
beat
Er
hat
diesen
Superbass,
der
mein
Herz
schneller
schlagen
lässt
I
mean
red
cups
like
double
D's
Ich
meine
rote
Becher
wie
Doppel-D
Chanel
bags
everywhere,
that's
double
C's
Chanel-Taschen
überall,
das
sind
Doppel-C
Uh,
you
rich
b-,
bye,
in
your
dreams
Uh,
du
reiche
Schlampe,
tschüss,
in
deinen
Träumen
You
know
we
gettin'
to
the
bag,
keepin'
it
a
bean
Du
weißt,
wir
kommen
an
die
Kohle,
bleiben
ehrlich
(They
said)
they
said
what?
Oh,
yeah,
I
seen
(Sie
sagten)
sie
sagten
was?
Oh,
ja,
ich
habe
gesehen
We
doin'
great,
Alexander,
word
to
McQueen
(McQueen)
Uns
geht
es
großartig,
Alexander,
Wort
an
McQueen
(McQueen)
Phone
rings
in
the
middle
of
the
night
Das
Telefon
klingelt
mitten
in
der
Nacht
My
father
yells,
"What
you
gonna
do
with
your
life?"
Mein
Vater
schreit:
"Was
wirst
du
mit
deinem
Leben
anfangen?"
Oh,
Daddy
dear,
you
know
you're
still
number
one
Oh,
lieber
Papa,
du
weißt,
du
bist
immer
noch
die
Nummer
eins
But
girls,
they
wanna
have
fun
Aber
Mädchen,
die
wollen
Spaß
haben
Oh,
girls
just
wanna
have
Oh,
Mädchen
wollen
einfach
nur
Just
wanna,
just
wanna,
just
wanna
have
fun
(have
fun)
Wollen
einfach
nur,
wollen
einfach
nur,
wollen
einfach
nur
Spaß
haben
(Spaß
haben)
Just
wanna,
just
wanna,
just
wanna
have
fun
(have
fun)
Wollen
einfach
nur,
wollen
einfach
nur,
wollen
einfach
nur
Spaß
haben
(Spaß
haben)
Just
wanna
have,
just
wanna
have,
just
wanna
have
fun
(we
wanna
have
fun)
Wollen
einfach
nur,
wollen
einfach
nur,
wollen
einfach
nur
Spaß
haben
(wir
wollen
Spaß
haben)
Just
wanna
have,
just
wanna
have,
just
wanna
have
fun
(we
wanna
have
fun)
Wollen
einfach
nur,
wollen
einfach
nur,
wollen
einfach
nur
Spaß
haben
(wir
wollen
Spaß
haben)
Just
wanna
have,
just
wanna
have,
just
wanna
have
fun
(we
wanna
have
fun)
Wollen
einfach
nur,
wollen
einfach
nur,
wollen
einfach
nur
Spaß
haben
(wir
wollen
Spaß
haben)
Just
wanna
have,
just
wanna
have,
just
wanna
have
fun
(we
wanna
have
fun)
Wollen
einfach
nur,
wollen
einfach
nur,
wollen
einfach
nur
Spaß
haben
(wir
wollen
Spaß
haben)
Just
wanna,
just
wanna,
just
wanna
have
fun
(have
fun)
Wollen
einfach
nur,
wollen
einfach
nur,
wollen
einfach
nur
Spaß
haben
(Spaß
haben)
Just
wanna,
just
wanna,
just
wanna
have
fun
(have
fun)
Wollen
einfach
nur,
wollen
einfach
nur,
wollen
einfach
nur
Spaß
haben
(Spaß
haben)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Ogren, Robert Hazard, Onika Tanya Maraj, Alyssa Lourdiz Cantu, Jeremy Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.