Nicki Minaj - Roman Holiday (Edited)) - traduction des paroles en allemand

Roman Holiday (Edited)) - Nicki Minajtraduction en allemand




Roman Holiday (Edited))
Roman Holiday (Bearbeitet))
Take your medication, Roman
Nimm deine Medikamente, Roman
Take a short vacation, Roman
Mach einen Kurzurlaub, Roman
You'll be okay
Dir wird's gut gehen
You need to know your station, Roman
Du musst deinen Platz kennen, Roman
Some alterations on your clothes and your brain
Einige Änderungen an deiner Kleidung und deinem Gehirn
Take a little break, little break from your silencing
Mach eine kleine Pause, kleine Pause von deinem Schweigen
There's so much you can take, you can take
Es gibt so viel, was du ertragen kannst, ertragen kannst
I know how bad you need a Roman holiday
Ich weiß, wie sehr du einen Roman Holiday brauchst
Roman holiday, a Roman holiday
Roman Holiday, einen Roman Holiday
You done, you tight? You suck at life?
Bist du fertig, bist du angespannt? Bist du schlecht im Leben?
You don't want a round three? You done suffered twice
Willst du keine Runde drei? Du hast schon zweimal gelitten
Wo-wo-worship the queen and you might could pass
Ve-ve-verehre die Königin und du könntest vielleicht durchkommen
Keep it real, these bitches couldn't wipe my ass
Bleib ehrlich, diese Schlampen könnten mir nicht mal den Arsch abwischen
Anyway, stylist, go get Bvlgari
Wie auch immer, Stylist, hol Bvlgari
I am the ultimate Svengali
Ich bin der ultimative Svengali
You, you bitches can't even spell that
Ihr, ihr Schlampen könnt das nicht mal buchstabieren
You, you hoes buggin', repel that
Ihr, ihr Nutten spinnt, weist das zurück
Let me tell you this, sister
Lass mich dir das sagen, Schwester
I am, I am colder than a blister
Ich bin, ich bin kälter als eine Blase
'Cause my flow's so sick, and I'm a lunatic
Denn mein Flow ist so krank, und ich bin eine Verrückte
And this can't be cured with no Elixir
Und das kann mit keinem Elixier geheilt werden
'Cause y'all know who the fuck, what the fuck I do
Denn ihr wisst alle, wer verdammt, was verdammt ich tue
I done put the pressure to every thug I knew
Ich hab' jeden Schläger unter Druck gesetzt, den ich kannte
Quack, quack to a duck and a chicken too
Quak, quak zu 'ner Ente und auch 'nem Huhn
Put the hyena in a freakin' zoo, phew!
Steck die Hyäne in einen verdammten Zoo, puh!
Take your medication, Roman
Nimm deine Medikamente, Roman
Take a short vacation, Roman
Mach einen Kurzurlaub, Roman
You'll be okay
Dir wird's gut gehen
You need to know your station, Roman
Du musst deinen Platz kennen, Roman
Some alterations on your clothes and your brain
Einige Änderungen an deiner Kleidung und deinem Gehirn
Take a little break, little break from your silencing
Mach eine kleine Pause, kleine Pause von deinem Schweigen
There's so much you can take, you can take
Es gibt so viel, was du ertragen kannst, ertragen kannst
I know how bad you need a Roman holiday
Ich weiß, wie sehr du einen Roman Holiday brauchst
Roman holiday, a Roman holiday
Roman Holiday, einen Roman Holiday
Witch, twitch, bitch
Hexe, zuck, Schlampe
Motherfucking right, this is World War 6
Verdammt richtig, das ist Weltkrieg 6
This right here might make a bitch die
Genau das hier könnte eine Schlampe sterben lassen
And this right here is gonna make a bitch cry
Und genau das hier wird eine Schlampe zum Weinen bringen
And if we being honest, I am such a great guy
Und wenn wir ehrlich sind, bin ich so ein toller Kerl
And this what I do when a bitch breaks flock
Und das tue ich, wenn eine Schlampe die Herde verlässt
•••
•••
I'mma put her in a dungeon under, under
Ich werd' sie in einen Kerker stecken, unter, unter
No, them bitches ain't eating, they dying of hunger
Nein, diese Schlampen fressen nichts, sie sterben vor Hunger
Motherfucker, I'm me, who the fuck is this hoe?
Motherfucker, ich bin ich, wer zum Teufel ist diese Nutte?
And yes, maybe just a touch of tourettes
Und ja, vielleicht nur ein Hauch von Tourette
Get my wigs, Terrence, go and get my beret, yo!
Hol meine Perücken, Terrence, geh und hol mein Barett, yo!
Take your medication, Roman
Nimm deine Medikamente, Roman
Take a short vacation, Roman
Mach einen Kurzurlaub, Roman
You'll be okay
Dir wird's gut gehen
You need to know your station, Roman
Du musst deinen Platz kennen, Roman
Some alterations on your clothes and your brain
Einige Änderungen an deiner Kleidung und deinem Gehirn
Take a little break, little break from your silencing
Mach eine kleine Pause, kleine Pause von deinem Schweigen
There's so much you can take, you can take
Es gibt so viel, was du ertragen kannst, ertragen kannst
I know how bad you need a Roman holiday
Ich weiß, wie sehr du einen Roman Holiday brauchst
Roman holiday, a Roman holiday
Roman Holiday, einen Roman Holiday
Come all ye faithful
O kommt, ihr Gläubigen
Joyful and triumphant
Fröhlich und triumphierend
I am Roman Zolanski
Ich bin Roman Zolanski
Come all ye faithful
O kommt, ihr Gläubigen
Joyful and triumphant
Fröhlich und triumphierend
I am Roman Zolanski
Ich bin Roman Zolanski
Come all ye faithful
O kommt, ihr Gläubigen
Joyful and triumphant
Fröhlich und triumphierend
I am Roman Zolanski
Ich bin Roman Zolanski
Talking 'bout me, you talking about me?
Redest über mich, du redest über mich?
I dare a motherfucker to be talking about me
Ich fordere einen Motherfucker heraus, über mich zu reden
That bitch must be smokin' a couple of OZ's
Diese Schlampe muss wohl ein paar Unzen rauchen
They want the outline, I give them a goatee
Sie wollen die Kontur, ich geb' ihnen einen Ziegenbart
Goddamn, motherfucker, you talking about me?
Verdammt, Motherfucker, du redest über mich?
I dare a motherfucker to be talking about me
Ich fordere einen Motherfucker heraus, über mich zu reden
That bitch must be smokin' a couple of OZ's
Diese Schlampe muss wohl ein paar Unzen rauchen
A-buh-buh-buh, now give them a goatee, oh!
A-buh-buh-buh, jetzt gib ihnen einen Ziegenbart, oh!
Take your medication, Roman
Nimm deine Medikamente, Roman
Take a short vacation, Roman
Mach einen Kurzurlaub, Roman
You'll be okay
Dir wird's gut gehen
You need to know your station, Roman
Du musst deinen Platz kennen, Roman
Some alterations on your clothes and your brain
Einige Änderungen an deiner Kleidung und deinem Gehirn
Take a little break, little break from your silencing
Mach eine kleine Pause, kleine Pause von deinem Schweigen
There's so much you can take, you can take
Es gibt so viel, was du ertragen kannst, ertragen kannst
I know how bad you need a Roman holiday
Ich weiß, wie sehr du einen Roman Holiday brauchst
Roman holiday, a Roman holiday
Roman Holiday, einen Roman Holiday





Writer(s): Winston Thomas, Safaree Samuels, Larry Nacht, Vincent Venditto, Nicki Minaj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.