Nicki Minaj - All Things Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicki Minaj - All Things Go




Yo
Йоу
I had to reinvent, I put the V in vent
Мне пришлось изобретать что-то новое, я вставил V в вентиляционное отверстие.
I put the heat in vent, man, I've been competing since
Я вкладываю всю свою энергию в вентиляцию, чувак, я участвую в соревнованиях с тех пор, как
I look beyond what people say, and then I see intent
Я смотрю дальше того, что говорят люди, и тогда я вижу намерение
Then I just sit back and decipher what they really meant
Тогда я просто сижу сложа руки и расшифровываю, что они на самом деле имели в виду
Cherish these nights, cherish these people
Берегите эти ночи, берегите этих людей
Life is a movie, but there'll never be a sequel
Жизнь - это фильм, но продолжения никогда не будет.
And I'm cool with that as long as I'm peaceful
И меня это устраивает, пока я спокоен
As long as seven years from now, I'm taking my daughter to preschool
Через семь лет я отведу свою дочь в детский сад
Cherish these days, man do they go quick
Дорожи этими днями, чувак, неужели они проходят быстро
Just yesterday, I swear it was '06
Только вчера, клянусь, это было 06-го
Ten years ago, that's when you proposed
Десять лет назад, именно тогда ты сделал мне предложение
I looked down, "Yes, I suppose"
Я посмотрел вниз: "Да, я полагаю".
All things go, all things go
Все идет своим чередом, все идет своим чередом.
All things go, all things go
Все идет своим чередом, все идет своим чередом.
I feel one minute, yeah, we got it, then it's gone
Я чувствую, что на одну минуту, да, у нас все получилось, а потом все исчезло.
While we keep waitin' for a moment to live for
Пока мы продолжаем ждать момента, ради которого можно жить.
So can't nobody ever tell me that I'm wrong
Так неужели никто никогда не сможет сказать мне, что я ошибаюсь
'Cause I'ma ride out with you, still, the night is young
Потому что я поеду с тобой, и все же ночь только начинается.
And we keep goin', we go (we go, we go)
И мы продолжаем идти, мы идем (мы идем, мы идем)
We wake back up and do it all again (and we know, we know)
Мы снова просыпаемся и делаем все это снова мы знаем, мы знаем)
Said, "F- the world, we're riding 'til the end"
Сказал: "Черт возьми, мир, мы едем до конца".
When all is said and done, look what we've become (oh, we go)
Когда все сказано и сделано, посмотри, во что мы превратились (о, мы уходим)
I just want you to know that I did it for you
Я просто хочу, чтобы ты знал, что я сделал это ради тебя
I lost my little cousin to a senseless act of violence
Я потерял свою маленькую двоюродную сестру в результате бессмысленного акта насилия
His sister said he wanted to stay with me, but I didn't invite him
Его сестра сказала, что он хочет остаться со мной, но я его не пригласила
Why didn't he ask? Or am I just bugging?
Почему он не спросил? Или я просто подслушиваю?
'Cause since I got fame, they don't act the same
Потому что с тех пор, как я получил известность, они ведут себя по-другому.
Even though they know that I love 'em
Даже несмотря на то, что они знают, что я люблю их
Family ties broken before me
Семейные узы разорваны до меня
N- tryna kill him, he ain't even call me
Н-пытаюсь убить его, он даже не позвонил мне
And that's the reflection of me, yes, I get it, I get it was all me
И это отражение меня, да, я понимаю, я понимаю, что все это было во мне.
I'll pop a pill and remember the look in his eyes the last day he saw me
Я проглочу таблетку и вспомню выражение его глаз в последний день, когда он видел меня
All things go, all things go
Все идет своим чередом, все идет своим чередом.
All things go, all things go
Все идет своим чередом, все идет своим чередом.
I feel one minute, yeah, we got it, then it's gone
Я чувствую, что на одну минуту, да, у нас все получилось, а потом все исчезло.
While we keep waitin' for a moment to live for
Пока мы продолжаем ждать момента, ради которого можно жить.
So can't nobody ever tell me that I'm wrong
Так неужели никто никогда не сможет сказать мне, что я ошибаюсь
'Cause I'ma ride out with you, still, the night is young
Потому что я поеду с тобой, и все же ночь только начинается.
And we keep goin', we go (we go, we go)
И мы продолжаем идти, мы идем (мы идем, мы идем)
We wake back up and do it all again (and we know, we know)
Мы снова просыпаемся и делаем все это снова мы знаем, мы знаем)
Said, "F- the world, we're riding 'til the end"
Сказал: "Черт возьми, мир, мы едем до конца".
When all is said and done, look what we've become (oh, we go)
Когда все сказано и сделано, посмотри, во что мы превратились (о, мы уходим)
I just want you to know that I did it for you
Я просто хочу, чтобы ты знал, что я сделал это ради тебя
Let me make this clear
Позвольте мне прояснить это
I'm not difficult, I'm just 'bout my business
Со мной не сложно, я просто занимаюсь своим делом.
I'm not into fake industry, parties and fake agendas
Я не увлекаюсь фальшивой индустрией, вечеринками и фальшивыми повестками дня
Rock with people for how they make me feel, not what they give me
Зажигаю с людьми за то, что они заставляют меня чувствовать, а не за то, что они мне дают
Even the ones that hurt me the most, I still show forgiveness
Даже те, кто причинил мне боль больше всего, я все равно прощаю
I love my mother more than life itself, and that's a fact
Я люблю свою маму больше самой жизни, и это факт
I give it all, if somehow I could just rekindle that
Я отдаю все это, если бы каким-то образом я мог просто разжечь это
She never understands why I'm so overprotective
Она никогда не понимает, почему я так чрезмерно опекаю ее
The more I work, the more I feel like somehow they're neglected
Чем больше я работаю, тем больше мне кажется, что каким-то образом ими пренебрегают
I want 'Caiah to go to college just to say, "We did it"
Я хочу, чтобы Кайя пошел в колледж просто для того, чтобы сказать: "Мы сделали это".
My child with Aaron would've been 16 any minute
Моему ребенку от Аарона в любую минуту исполнилось бы 16
So in some ways I feel like 'Caiah is the both of them
Так что в некотором смысле я чувствую, что Кайя - это они оба.
It's like he's 'Caiah little angel walking over him
Как будто он - маленький ангел, идущий по нему.
And I know Jelani will always love me, and I'll always love him
И я знаю, что Джелани всегда будет любить меня, а я всегда буду любить его
And I'm just his little sister, not Nicki Minaj when I'm around him
И я просто его младшая сестра, а не Ники Минаж, когда я рядом с ним
Gee, we did it, let's leave this imprint
Ну и дела, мы сделали это, давайте оставим этот отпечаток
Just finish writing, this is The Pinkprint
Просто закончи писать, это Розовый Отпечаток
All things go, all things go
Все идет своим чередом, все идет своим чередом.
All things go, all things go
Все идет своим чередом, все идет своим чередом.





Writer(s): Esther Dean, Allen Ritter, Anderson Hernandez, Onika Maraj, Matthew Samuels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.