Nicki Nicole feat. Mon Laferte - Pensamos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicki Nicole feat. Mon Laferte - Pensamos




Pensamos
We Thought
Otro día que paso pensándote
Another day I spend thinking of you
Recordándote, pensándote
Remembering you, thinking of you
Como si no fuera na' de na'
As if it were nothing at all
Porque no se puede volver atrá' (pa' atrá')
Because you can't go back (back)
La vida me pesa, no tengo más nada que hacer
Life weighs me down, I have nothing else to do
Pasando los día pensando una y otra ve'
Spending my days thinking over and over
Si la Luna no cae, si el Sol ya no sale
If the Moon falls, if the Sun no longer rises
Si no tengo tiempo pa' perder mis male'
If I have no time to lose my bags
Perdona, mi amor, pero no hay nadie que
Forgive me, my love, but there is no one who
Sea como vos y si hubiera una oportunidad
Is like you and if there was a chance
Para bajar la intensidad y decirte la verdad
To lower the intensity and tell you the truth
Cuestión de niveles, hacerlo muy bien
A matter of levels, to do it very well
Quería decirte, nadie supo ser
I wanted to tell you, no one knew how to be
Y si las cosas no salieron como pensamos
And if things didn't turn out the way we thought
Y si los tiempos no esperaron lo que hallamos
And if time didn't wait for what we found
Haciendo como
Pretending
Si fuera peor que todo
As if it was worse than anything
Y si las cosas no salieron como pensamos
And if things didn't turn out the way we thought
Y si los tiempos no esperaron lo que hallamos
And if time didn't wait for what we found
Haciendo como
Pretending
Fuera peor que todo
Like it was worse than anything
Y me miro al espejo y encuentro el no
And I look in the mirror and encounter the no
Y me siento muy mal por ser quien yo soy
And I feel very bad for being who I am
A veces te pienso y pido perdón
Sometimes I think of you and ask for forgiveness
Por todos los males que causé yo
For all the wrongs I've done
Me siento culpable y a la vez no
I feel guilty and not guilty at the same time
No encuentro más nada tu sensación
I can't find anything else your feeling
Me acuerdo tu olor y te juro que pienso que soy lo peor
I remember your smell and I swear I think I'm the worst
Si no me hubiese equivocado y si lo hubiese hecho muy bien
If I hadn't been wrong and if I had done it very well
Si me hubiese acordado de to' lo que hiciste bien
If I had remembered all you did right
Quizá no te dije que fuiste lo mejor
Maybe I didn't tell you that you were the best
Y que nadie en esta vida me conoce como lo haces vos
And that no one in this life knows me like you do
Y si hubiera una oportunidad
And if there was a chance
Para bajar la intensidad y decirte la verdad
To lower the intensity and tell you the truth
Cuestión de niveles, hacerlo muy bien
A matter of levels, to do it very well
Quería decirte, nadie supo ser
I wanted to tell you, no one knew how to be
Y si las cosas no salieron como pensamos
And if things didn't turn out the way we thought
Y si los tiempos no esperaron lo que hallamos
And if time didn't wait for what we found
Haciendo como
Pretending
Si fuera peor que todo
As if it was worse than anything
Y si las cosas no salieron como pensamos
And if things didn't turn out the way we thought
Y si los tiempos no esperaron lo que hallamos
And if time didn't wait for what we found
Haciendo como
Pretending
Si fuera peor que todo
Like it was worse than anything
Nos debemos tanto, tan poquito tacto
We owe each other so much, so little tact
Como si hubiésemos hecho algún pacto
As if we had made some pact
Sentimo' el impacto cuando vuelvo a ti
We feel the impact when I come back to you
Sabes que esperé tiempo pa' decir
You know I waited time to say





Writer(s): Facundo Nahuel Yalve, Norma Monserrat Bustamante Laferte, Mauro Nahuel De Tommaso, Nicole Denise Cucco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.