Paroles et traduction Nicki Nicole feat. Mon Laferte - Pensamos
Otro
día
que
paso
pensándote
Еще
один
день,
который
я
провела,
думая
о
тебе
Recordándote,
pensándote
Вспоминая
тебя,
думая
о
тебе
Como
si
no
fuera
na'
de
na'
Как
будто
это
ничего
не
значит
Porque
no
se
puede
volver
atrá'
(pa'
atrá')
Потому
что
нельзя
вернуться
назад
(назад)
La
vida
me
pesa,
no
tengo
más
nada
que
hacer
Жизнь
тяжела,
мне
больше
нечего
делать
Pasando
los
día
pensando
una
y
otra
ve'
Провожу
дни,
думая
снова
и
снова
Si
la
Luna
no
cae,
si
el
Sol
ya
no
sale
Если
Луна
не
упадет,
если
Солнце
больше
не
взойдет
Si
no
tengo
tiempo
pa'
perder
mis
male'
Если
у
меня
нет
времени
терять
свои
вещи
Perdona,
mi
amor,
pero
no
hay
nadie
que
Прости,
мой
любимый,
но
нет
никого,
кто
Sea
como
vos
y
si
hubiera
una
oportunidad
Был
бы
как
ты,
и
если
бы
был
шанс
Para
bajar
la
intensidad
y
decirte
la
verdad
Снизить
наcтрой
и
сказать
тебе
правду
Cuestión
de
niveles,
hacerlo
muy
bien
Вопрос
уровней,
сделать
все
хорошо
Quería
decirte,
nadie
supo
ser
Я
хотела
сказать
тебе,
никто
не
смог
быть
Y
si
las
cosas
no
salieron
como
pensamos
И
если
все
сложилось
не
так,
как
мы
думали
Y
si
los
tiempos
no
esperaron
lo
que
hallamos
И
если
время
не
ждало
того,
что
мы
нашли
Si
fuera
peor
que
todo
Будто
все
хуже
некуда
Y
si
las
cosas
no
salieron
como
pensamos
И
если
все
сложилось
не
так,
как
мы
думали
Y
si
los
tiempos
no
esperaron
lo
que
hallamos
И
если
время
не
ждало
того,
что
мы
нашли
Fuera
peor
que
todo
Будто
все
хуже
некуда
Y
me
miro
al
espejo
y
encuentro
el
no
И
я
смотрю
в
зеркало
и
нахожу
"нет"
Y
me
siento
muy
mal
por
ser
quien
yo
soy
И
мне
очень
плохо
от
того,
кто
я
есть
A
veces
te
pienso
y
pido
perdón
Иногда
я
думаю
о
тебе
и
прошу
прощения
Por
todos
los
males
que
causé
yo
За
все
зло,
которое
я
причинила
Me
siento
culpable
y
a
la
vez
no
Я
чувствую
себя
виноватой,
и
в
то
же
время
нет
No
encuentro
más
nada
tu
sensación
Я
больше
не
чувствую
тебя
Me
acuerdo
tu
olor
y
te
juro
que
pienso
que
soy
lo
peor
Я
вспоминаю
твой
запах
и,
клянусь,
думаю,
что
я
худшая
Si
no
me
hubiese
equivocado
y
si
lo
hubiese
hecho
muy
bien
Если
бы
я
не
ошиблась
и
сделала
все
хорошо
Si
me
hubiese
acordado
de
to'
lo
que
hiciste
bien
Если
бы
я
помнила
все,
что
ты
сделал
хорошо
Quizá
no
te
dije
que
fuiste
lo
mejor
Возможно,
я
не
сказала
тебе,
что
ты
был
лучшим
Y
que
nadie
en
esta
vida
me
conoce
como
lo
haces
vos
И
что
никто
в
этой
жизни
не
знает
меня
так,
как
ты
Y
si
hubiera
una
oportunidad
И
если
бы
был
шанс
Para
bajar
la
intensidad
y
decirte
la
verdad
Снизить
накал
и
сказать
тебе
правду
Cuestión
de
niveles,
hacerlo
muy
bien
Вопрос
уровней,
сделать
все
хорошо
Quería
decirte,
nadie
supo
ser
Я
хотела
сказать
тебе,
никто
не
смог
быть
Y
si
las
cosas
no
salieron
como
pensamos
И
если
все
сложилось
не
так,
как
мы
думали
Y
si
los
tiempos
no
esperaron
lo
que
hallamos
И
если
время
не
ждало
того,
что
мы
нашли
Si
fuera
peor
que
todo
Будто
все
хуже
некуда
Y
si
las
cosas
no
salieron
como
pensamos
И
если
все
сложилось
не
так,
как
мы
думали
Y
si
los
tiempos
no
esperaron
lo
que
hallamos
И
если
время
не
ждало
того,
что
мы
нашли
Si
fuera
peor
que
todo
Будто
все
хуже
некуда
Nos
debemos
tanto,
tan
poquito
tacto
Мы
так
много
должны
друг
другу,
так
мало
такта
Como
si
hubiésemos
hecho
algún
pacto
Как
будто
мы
заключили
какой-то
пакт
Sentimo'
el
impacto
cuando
vuelvo
a
ti
Мы
чувствуем
удар,
когда
я
возвращаюсь
к
тебе
Sabes
que
esperé
tiempo
pa'
decir
Знаешь,
я
ждала
времени,
чтобы
сказать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Facundo Nahuel Yalve, Norma Monserrat Bustamante Laferte, Mauro Nahuel De Tommaso, Nicole Denise Cucco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.