Paroles et traduction Nicki Nicole feat. Mora - Toa la Vida
Tú
necesitas
seguir
vivo
Ты
должна
остаться
живой,
Pa'
estar
conmigo
to'a
la
vida
Чтобы
быть
со
мной
всю
жизнь.
Siempre
que
está'
borracho
me
escribe'
Всякий
раз,
когда
ты
напиваешься,
ты
пишешь
мне
Pero
sigo
desaparecida
Но
я
всё
равно
пропадаю.
Y
ya
han
pasa'o
los
mese'
И
вот
уже
прошли
месяцы,
Y
fueron
mucha'
veces
que
te
prometía
И
так
много
раз
ты
мне
обещала,
Te
juraba
que
cambiaría
Клялась,
что
изменишься,
Pero
te
fallaba
al
otro
día
Но
на
следующий
день
снова
подводила
меня.
Sí,
yo
necesito
seguir
vivo
Да,
я
должен
остаться
жив,
Pa'
estar
contigo
to'a
la
vida
Чтобы
быть
с
тобой
всю
жизнь.
Siempre
que
estoy
borracho
te
escribo
Всякий
раз,
когда
я
напиваюсь,
я
пишу
тебе,
Pero
sigues
desaparecida
Но
ты
всё
равно
пропадаешь.
Y
ya
han
pasa'o
los
mese'
И
вот
уже
прошли
месяцы,
Y
fueron
muchas
vece'
que
me
prometía'
И
так
много
раз
ты
мне
обещала,
Me
juraste
que
cambiaría'
Клялась,
что
изменишься,
Pero
me
fallaste
al
otro
día
Но
на
следующий
день
снова
подводила
меня.
Tú
me
lo
decía'
y
tú
me
insistía'
Ты
мне
об
этом
говорила,
ты
меня
уговаривала,
Y
tú
me
decía'
que
tú
iba'
a
volver
Ты
мне
говорила,
что
вернёшься.
Lo
peor
e'
que
yo
creía
que
me
iba'
a
llamar
Хуже
всего,
что
я
верил,
что
ты
мне
позвонишь
Y
que
ahí
iba'
a
estar
para
serme
fiel
И
что
ты
будешь
рядом,
чтобы
быть
верной
мне.
Fueron
más
de
mil
noche',
mato
el
reproche
Прошло
более
тысячи
ночей,
я
подавил
упрёки,
Los
mensaje'
'e
texto
que
me
mandabas
te
boté
Текстовые
сообщения,
которые
ты
мне
присылала,
я
выбросил.
Él
viviendo
'e
noche
y
yo
llorando
'e
día
Он
живёт
ночью,
а
я
плачу
днём,
Yo
perdiendo
el
mundo,
él
haciendo
su
vida
Я
теряю
мир,
он
живет
своей
жизнью.
Otra
noche
má'
que
te
extraño,
pá
Ещё
одна
ночь,
когда
я
скучаю
по
тебе,
детка,
Mire
donde
mire,
baby,
ya
tú
no
está'
Куда
бы
я
ни
посмотрел,
детка,
тебя
уже
нет.
Me
hubiera
encanta'o-ta'o,
que
estuviera'
aquí
a
mí
la'o
Мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
ты
была
здесь,
рядом
со
мной,
Pero
malamente
estás
con
otra
Но,
к
сожалению,
ты
с
другой.
Así
que,
baby,
I'm
sorry
Так
что,
детка,
прости
Por
no
ser
lo
que
busca'
За
то,
что
я
не
тот,
кого
ты
ищешь.
Me
hubiera
encanta'o
que
Мне
бы
очень
хотелось,
Conmigo
te
luzca'
Чтобы
с
тобой
я
сиял.
Tú
necesitas
seguir
vivo
Ты
должна
остаться
живой,
Pa'
estar
conmigo
to'a
la
vida
Чтобы
быть
со
мной
всю
жизнь.
Siempre
que
está'
borracho
me
escribe'
Всякий
раз,
когда
ты
напиваешься,
ты
пишешь
мне
Pero
sigo
desaparecida
Но
я
всё
равно
пропадаю.
Y
ya
han
pasa'o
los
mese'
И
вот
уже
прошли
месяцы,
Y
fueron
mucha'
veces
que
te
prometía
И
так
много
раз
ты
мне
обещала,
Te
juraba
que
cambiaría
Клялась,
что
изменишься,
Pero
te
fallaba
al
otro
día
Но
на
следующий
день
снова
подводила
меня.
Y
en
la
cama
todo
me
da
vuelta'
И
в
постели
меня
всё
переворачивает,
Me
bebí
do'
botella'
sin
estar
de
fiesta
Я
выпил
две
бутылки,
хотя
не
на
празднике,
Y
tú
chilling,
normal,
como
si
no
te
afecta
А
ты
отдыхаешь,
спокойно,
как
будто
тебя
это
не
касается,
Por
ti
perdí
dinero,
mi
tiempo
y
un
par
de
apuesta'
Из-за
тебя
я
потерял
деньги,
время
и
пару
ставок.
Con
todo'
los
que
dijeron
que
tú
nunca
cambiaría'
При
том,
что
все
говорили,
что
ты
никогда
не
изменишься.
Yo
puse
el
camino
y
tú
estabas
perdía'
Я
указал
путь,
а
ты
потерялась,
Tú
eras
el
veneno,
mi
mai
me
lo
decía
Ты
была
ядом,
моя
мама
мне
говорила
об
этом,
Y
aunque
estuviera'
mal,
yo
siempre
te
defendía
И
хотя
это
было
неправильно,
я
всегда
тебя
защищал.
Wow,
qué
pendejo,
vete
lejo'
Вау,
какой
придурок,
уходи
Esto
me
pasa
por
nunca
seguir
consejo'
Это
со
мной
происходит,
потому
что
я
никогда
не
прислушивался
к
советам.
Un
fuego
que
quema,
pero
no
me
alejo
Огонь,
который
жжёт,
но
я
не
ухожу,
La
depresión
me
guía
y
yo
qué
mal
que
manejo
Депрессия
ведёт
меня,
а
я
так
плохо
справляюсь.
Wow,
qué
pendejo
(qué
pendejo),
vete
lejo'
(vete
lejo')
Вау,
какой
придурок
(какой
придурок),
уходи
(уходи)
Esto
me
pasa
por
nunca
seguir
consejo'
(seguir
consejos)
Это
со
мной
происходит,
потому
что
я
никогда
не
прислушивался
к
советам
(прислушивался
к
советам)
Un
fuego
que
quema,
pero
no
me
alejo
Огонь,
который
жжёт,
но
я
не
ухожу,
La
depresión
me
guía
y
yo
qué
mal
manejo
Депрессия
ведёт
меня,
а
я
так
плохо
справляюсь.
Yo
necesito
seguir
vivo
Я
должен
остаться
жив,
Pa'
estar
contigo
to'a
la
vida
Чтобы
быть
с
тобой
всю
жизнь.
Siempre
que
estoy
borracho
te
escribo
Всякий
раз,
когда
я
напиваюсь,
я
пишу
тебе,
Pero
sigues
desaparecida
Но
ты
всё
равно
пропадаешь.
Y
ya
han
pasa'o
los
mese'
И
вот
уже
прошли
месяцы,
Y
fueron
muchas
vece'
que
me
prometía'
И
так
много
раз
ты
мне
обещала,
Me
juraste
que
cambiaría
Клялась,
что
изменишься,
Pero
me
fallaste
al
otro
día
Но
на
следующий
день
снова
подводила
меня.
(Siempre
eres
tú
en
mí
(Ты
всегда
во
мне
Tú
me
dejaste
así
Ты
оставила
меня
таким
¿Por
qué
lo
hiciste
así?
Зачем
ты
это
сделала?
Siempre
eres
tú
en
mí)
Ты
всегда
во
мне)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicole Denise Cucco, Gabriel Mora Gabriel, Machael Angelo Cole, Antonio Stewart Salva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.