Paroles et traduction Nicki Nicole feat. Rauw Alejandro - Sabe
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
ya
no
estoy
pa'
amar,
no
me
hablés
de
dolor
Детка,
я
больше
не
готова
любить,
не
говори
мне
о
боли
Aunque
tú
me
mire',
yo
me
siento
mejor
Хотя
ты
смотришь
на
меня,
я
чувствую
себя
лучше
Que
cuando
yo
te
tire,
tú
va'
a
estar
para
mí
Чем
когда
я
брошу
тебя,
ты
будешь
рядом
со
мной
Eso
no
quiere
decir
que
yo
vo'a
estar
para
ti,
ey
Это
не
значит,
что
я
буду
рядом
с
тобой,
эй
Tú
sabía',
solo
fue
ese
día
Ты
знал,
это
был
всего
лишь
один
день
Aquí
ninguno
se
dijo
lo
que
quería
(ey,
yah)
Здесь
никто
не
сказал,
чего
хотел
(эй,
да)
Lo
peor
de
todo
es
que
yo
no
mentía
(ah)
Хуже
всего
то,
что
я
не
лгала
(а)
No
pude
esconder
lo
que
yo
sentía,
eh
Я
не
могла
скрыть
то,
что
чувствовала,
э
Sabes
de
ti
lo
que
pido,
no
te
haga'
Ты
знаешь,
чего
я
прошу,
не
притворяйся
Tú
sabes
cómo
soy
y
por
dónde
voy
Ты
знаешь,
какая
я
и
куда
иду
Esta
noche
verte,
conmigo
no
te
hagas
Увидеть
тебя
сегодня
вечером,
не
притворяйся
со
мной
Tú
sabes
lo
que
doy,
no
digas
no,
eh
Ты
знаешь,
что
я
могу
дать,
не
говори
"нет",
э
Tú
te
sabe'
lo
que
merece'
(eh)
Ты
знаешь,
чего
заслуживаешь
(э)
No
se
tiene
lo
mismo
dos
vece'
Одно
и
то
же
дважды
не
случается
Anda
sabiendo
que
(¿qué,
qué?)
Так
и
знай,
что
(что,
что?)
Si
me
voy,
no
me
verás
volver
Если
я
уйду,
ты
меня
больше
не
увидишь
Y
ahora
estamo'
en
el
top
desde
que
le
di
play
И
теперь
мы
на
вершине,
с
тех
пор
как
я
нажала
play
Ya
no
pienso
lo
que
'toy
haciendo
tan
bien
Я
уже
не
думаю
о
том,
что
делаю
так
хорошо
Si
le
metemo'
no,
tú
sabe'
cómo
e'
Если
мы
начнем,
ты
знаешь,
как
это
бывает
Pero,
baby,
estoy
aquí,
'toy
haciéndolo
('toy
haciéndolo)
Но,
детка,
я
здесь,
я
делаю
это
(я
делаю
это)
'Tán
las
hora'
pasando
Время
идет
No
puedo
esperar
pa'
verte
una
vez
má'
Не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
тебя
еще
раз
Matando
por
un
rato
Убивая
время
Un
rato
má',
yo
ya
no
puedo
esperar
Еще
немного,
я
больше
не
могу
ждать
Es
que
la
luna
me
llama
y
solo
quiero
janguear
Просто
луна
зовет
меня,
и
я
просто
хочу
потусоваться
Y
ahora
no
siento
tanto
pero
quiero
cambiar
И
сейчас
я
не
так
сильно
чувствую,
но
хочу
измениться
Me
gustaría
tenerte,
frecuente
Я
бы
хотела
иметь
тебя
рядом,
часто
Pero
ahora
el
amor
no
pasa
por
mi
mente
(yah,
es
que
tú)
Но
сейчас
любовь
не
занимает
мои
мысли
(да,
ведь
ты)
Sa-sabes
de-de
ti
lo
que
pido,
no
te
haga'
Зн-знаешь,
ч-чего
я
прошу,
не
притворяйся
Tú
sabe'
cómo
soy
y
por
dónde
voy
Ты
знаешь,
какая
я
и
куда
иду
Esta
noche
verte,
conmigo
no
te
hagas
Увидеть
тебя
сегодня
вечером,
не
притворяйся
со
мной
Tú
sabes
lo
que
doy,
no
digas
no,
eh
Ты
знаешь,
что
я
могу
дать,
не
говори
"нет",
э
Si
ahora
la
llamo,
me
contesta
(Ra-Rauw)
Если
я
сейчас
ей
позвоню,
она
ответит
(Ра-Раув)
Pa'
hacer
maldade'
siempre
se
presta
(ey)
Для
пакостей
она
всегда
готова
(эй)
La
indecente
propuesta
de
bellaquera
Непристойное
предложение
о
разврате
Está
compuesta
(ajá),
yeah
(ey,
yah)
Составлено
(ага),
да
(эй,
да)
Tú
sabes
te
doy
to'
Ты
знаешь,
я
отдамся
тебе
вся
En
la
cama
se
formó
un
descontrol
(uh)
В
постели
творился
полный
беспредел
(ух)
Ya
por
mis
venas
corre
el
alcohol
(ey)
По
моим
венам
уже
течет
алкоголь
(эй)
Que
olvidar
el
pasado
me
hizo
un
favor
То,
что
я
забыла
прошлое,
сделало
мне
одолжение
Es
que
la
luna
me
llama
y
solo
quiero
janguear
Просто
луна
зовет
меня,
и
я
просто
хочу
потусоваться
Y
ahora
no
siento
tanto
pero
quiero
cambiar
И
сейчас
я
не
так
сильно
чувствую,
но
хочу
измениться
Me
gustaría
tenerte
(tenerte),
de
frente
(frecuente)
Я
бы
хотела
иметь
тебя
(тебя)
рядом,
часто
Ahora
el
amor
no
pasa
por
mi
mente
(yah)
Сейчас
любовь
не
занимает
мои
мысли
(да)
Sa-sabes
de-de
ti
lo
que
pido,
no
te
haga'
Зн-знаешь,
ч-чего
я
прошу,
не
притворяйся
Tú
sabes
cómo
soy
y
por
dónde
voy
Ты
знаешь,
какая
я
и
куда
иду
Esta
noche
verte,
conmigo
no
te
hagas
Увидеть
тебя
сегодня
вечером,
не
притворяйся
со
мной
Tú
sabes
lo
que
doy,
no
digas
no,
eh
Ты
знаешь,
что
я
могу
дать,
не
говори
"нет",
э
(No
hay
nadie
como
tú,
no)
(Нет
никого,
как
ты,
нет)
(Al
momento
del
día)
(В
любой
момент
дня)
(No
sales
de
mi
vida,
mía)
(Ты
не
выходишь
из
моей
жизни,
моей)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Caleb Lopez Jimenez, Facundo Nahuel Yalve, Jorge E. Pizarro, Jose Manuel Collazo Denis, Mauro Nahuel De Tommaso, Nicole Denise Cucco, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Eric Luis Perez-rovira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.