Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Walk A Little Faster
Ich Gehe Ein Bisschen Schneller
Pretending
that
we'll
meet
Ich
tue
so,
als
würden
wir
uns
treffen
Each
time
I
turn
a
corner,
I
walk
a
little
faster
Jedes
Mal,
wenn
ich
um
eine
Ecke
biege,
gehe
ich
ein
bisschen
schneller
Pretending
life
is
sweet
Ich
tue
so,
als
wäre
das
Leben
süß
'Cause
love's
around
the
corner,
I
walk
a
little
faster
Weil
die
Liebe
um
die
Ecke
wartet,
gehe
ich
ein
bisschen
schneller
Can't
begin
to
see
my
future
shine
as
yet
Noch
kann
ich
meine
Zukunft
nicht
leuchten
sehen
No
sign
as
yet,
you're
mine
as
yet
Noch
kein
Zeichen,
noch
bist
du
nicht
mein
Rushing
to
a
face
I
can't
define
as
yet
Eile
einem
Gesicht
entgegen,
das
ich
noch
nicht
definieren
kann
Keep
bumping
into
walls
and
taking
lots
of
falls
Stoße
ständig
gegen
Wände
und
stolpere
oft
And
even
though
I
meet
'round
each
and
every
corner
Und
obwohl
ich
hinter
jeder
einzelnen
Ecke
nur
auf
With
nothing
but
disaster
Nichts
als
Unheil
treffe
I
set
my
chin
a
little
higher,
I
hope
a
little
longer
Hebe
ich
mein
Kinn
ein
wenig
höher,
hoffe
ich
ein
wenig
länger
Build
a
little
stronger
castle
in
the
air
Baue
ein
etwas
stärkeres
Luftschloss
And
thinking
you'll
be
there,
I
walk
a
little
faster
Und
weil
ich
denke,
dass
du
da
sein
wirst,
gehe
ich
ein
bisschen
schneller
Can't
begin
to
see
my
future
shine
as
yet
Noch
kann
ich
meine
Zukunft
nicht
leuchten
sehen
No
sign
as
yet,
you're
mine
as
yet
Noch
kein
Zeichen,
noch
bist
du
nicht
mein
Rushing
to
a
face
I
can't
define
as
yet
Eile
einem
Gesicht
entgegen,
das
ich
noch
nicht
definieren
kann
Keep
bumping
into
walls
and
taking
lots
of
falls
Stoße
ständig
gegen
Wände
und
stolpere
oft
And
even
though
I
meet
'round
each
and
every
corner
Und
obwohl
ich
hinter
jeder
einzelnen
Ecke
nur
auf
With
nothing
but
disaster
Nichts
als
Unheil
treffe
I
set
my
chin
a
little
higher
and
I
hope
a
little
longer
Hebe
ich
mein
Kinn
ein
wenig
höher
und
hoffe
ich
ein
wenig
länger
I
build
a
little
stronger
castle
in
the
air
Baue
ich
ein
etwas
stärkeres
Luftschloss
And
thinking
you'll
be
there,
I
walk
a
little
faster
Und
weil
ich
denke,
dass
du
da
sein
wirst,
gehe
ich
ein
bisschen
schneller
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coleman Cy, Leigh Carolyn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.