Paroles et traduction Nicki - I wär gern auf a Wolkn
I wär gern auf a Wolkn
I'd Like to Be on a Cloud
Seit
i
wieder
da
bin,
gehst
mir
ned
aus'm
Sinn,
Since
I've
been
back,
I
can't
get
you
out
of
my
mind,
I
muass
an
di
denga,
ganz
egal
wo
i
bin
I
have
to
think
about
you,
no
matter
where
I
am
Und
in
Gedanken
geh
i
nomoi
den
Weg
mit
dir
dort
am
Strand,
And
in
my
thoughts
I
walk
the
path
with
you
on
the
beach
once
more,
Mitnand
hamm
wir
dort
oft
aufs
Meer
gschaut
Together
we
often
looked
out
at
the
sea
there
Und
so
schee
weich
war
der
Sand.
And
the
sand
was
so
wonderfully
soft.
I
wär
gern
auf
a
Wolkn
und
dann
möcht
i
fliagn
I'd
like
to
be
on
a
cloud
and
then
fly
Und
der
Wind
er
soit
mi
treibn
bis
hi
zu
dir!
And
the
wind
should
drive
me
up
to
you!
I
wär
gern
auf
a
Wolkn,
de
mi
zu
dir
bringt
I'd
like
to
be
on
a
cloud
that
takes
me
to
you
Und
i
hoff
so
fest
des
Jahr
vergeht
ganz
gschwind.
And
I
hope
so
much
that
the
year
passes
by
very
quickly.
Und
dann
joit
mi
nix
mehr,
denn
dann
muass
i
zu
dir,
And
then
nothing
will
hold
me
back,
because
then
I
have
to
come
to
you,
No
amoi
dei
Stimm
hörn,
nomoi
mi
ganz
verliern,
Hear
your
voice
one
more
time,
lose
myself
completely
again,
Denn
i
konn
nie
de
Nacht
vergessn,
da
hast
du
mi
sovui
gfragt,
Because
I
can
never
forget
the
night
when
you
asked
me
so
much,
Es
gibt
so
Stundn,
da
spricht
ma
Worte,
There
are
moments
when
we
speak
words
Die
ma
sonst
net
leicht
sagt.
That
we
otherwise
don't
say
easily.
I
war
gern
auf
a
Wolkn
und
dann
möcht
i
fliagn
I'd
like
to
be
on
a
cloud
and
then
fly
Und
der
Wind
er
soit
mi
treibn
bis
hi
zu
dir!
And
the
wind
should
drive
me
up
to
you!
I
wär
gern
auf
a
Wolkn,
de
mi
zu
dir
bringt
I'd
like
to
be
on
a
cloud
that
takes
me
to
you
Und
i
hoff
so
fest
des
Jahr
vergeht
ganz
gschwind!
And
I
hope
so
much
that
the
year
passes
by
very
quickly!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helmut Frey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.