Paroles et traduction Nicki - I wär gern auf a Wolkn
I wär gern auf a Wolkn
Я бы хотела быть на облаке
Seit
i
wieder
da
bin,
gehst
mir
ned
aus'm
Sinn,
С
тех
пор
как
я
снова
здесь,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы,
I
muass
an
di
denga,
ganz
egal
wo
i
bin
Я
должна
думать
о
тебе,
где
бы
я
ни
была.
Und
in
Gedanken
geh
i
nomoi
den
Weg
mit
dir
dort
am
Strand,
И
в
мыслях
я
снова
и
снова
прохожу
тот
путь
с
тобой
по
пляжу,
Mitnand
hamm
wir
dort
oft
aufs
Meer
gschaut
Вместе
мы
часто
смотрели
на
море,
Und
so
schee
weich
war
der
Sand.
И
такой
красивый,
мягкий
был
песок.
I
wär
gern
auf
a
Wolkn
und
dann
möcht
i
fliagn
Я
бы
хотела
быть
на
облаке
и
лететь,
Und
der
Wind
er
soit
mi
treibn
bis
hi
zu
dir!
И
ветер
пусть
несет
меня
к
тебе!
I
wär
gern
auf
a
Wolkn,
de
mi
zu
dir
bringt
Я
бы
хотела
быть
на
облаке,
которое
принесет
меня
к
тебе,
Und
i
hoff
so
fest
des
Jahr
vergeht
ganz
gschwind.
И
я
так
надеюсь,
что
этот
год
пролетит
быстро.
Und
dann
joit
mi
nix
mehr,
denn
dann
muass
i
zu
dir,
И
тогда
меня
ничто
не
остановит,
ведь
тогда
я
должна
быть
с
тобой,
No
amoi
dei
Stimm
hörn,
nomoi
mi
ganz
verliern,
Снова
услышать
твой
голос,
снова
потеряться
в
тебе,
Denn
i
konn
nie
de
Nacht
vergessn,
da
hast
du
mi
sovui
gfragt,
Ведь
я
никогда
не
забуду
ту
ночь,
когда
ты
так
много
спрашивал,
Es
gibt
so
Stundn,
da
spricht
ma
Worte,
Бывают
моменты,
когда
мы
произносим
слова,
Die
ma
sonst
net
leicht
sagt.
Которые
иначе
нелегко
сказать.
I
war
gern
auf
a
Wolkn
und
dann
möcht
i
fliagn
Я
бы
хотела
быть
на
облаке
и
лететь,
Und
der
Wind
er
soit
mi
treibn
bis
hi
zu
dir!
И
ветер
пусть
несет
меня
к
тебе!
I
wär
gern
auf
a
Wolkn,
de
mi
zu
dir
bringt
Я
бы
хотела
быть
на
облаке,
которое
принесет
меня
к
тебе,
Und
i
hoff
so
fest
des
Jahr
vergeht
ganz
gschwind!
И
я
так
надеюсь,
что
этот
год
пролетит
быстро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helmut Frey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.