Paroles et traduction Nicki - Vasolidor
Was
soll
i
doa
nur
doa
mit
dir?
Что
же
мне
с
тобой
делать?
Am
liabstn
datst
du
mi
entfuehrn
Ты
бы
лучше
меня
украл,
Und
jede
Nacht
traeumst
du
von
mir
Ведь
ты
видишь
меня
каждую
ночь
во
сне.
Sag
was
soll
i
doa
mit
dir?
Скажи,
что
мне
делать
с
тобой?
Was
soll
i
doa
nur
mit
dir
doa
Что
же
мне
с
тобой
делать?
Kommt
dir
des
net
alles
sinnlos
vor?
Тебе
не
кажется
это
бессмысленным?
Du
gibst
net
auf
laesst
mi
nie
alloa
Ты
не
сдаешься,
не
оставляешь
меня
в
покое.
Sag
was
soll
i
mit
dir
doa?
Скажи,
что
мне
с
тобой
делать?
I
hab
scho
alles
ausprobiert
Я
уже
все
перепробовала,
Aber
du
willst
net
verstehn!
Но
ты
не
хочешь
ничего
понимать!
Sagst
immer
nur
wie
schee
ois
wird
Ты
только
и
твердишь,
как
все
будет
прекрасно,
Wenn
wir
miteinander
gehn!
Если
мы
будем
вместе!
Was
soll
i
doa
nur
doa
mit
dir?
Что
же
мне
с
тобой
делать?
Am
liabstn
datst
du
mi
entfuehrn
Ты
бы
лучше
меня
украл,
Und
jede
Nacht
traeumst
du
von
mir
Ведь
ты
видишь
меня
каждую
ночь
во
сне.
Sag
was
soll
i
doa
mit
dir?
Скажи,
что
мне
делать
с
тобой?
--
Instrumental
--
--
Instrumental
--
Die
ganze
Strass
woass
scho
Bescheid
Вся
улица
уже
в
курсе,
Dass
du
lang
scho
auf
mi
stehst!
Что
ты
давно
запал
на
меня!
Irgendwann
kommt's
no
so
weit
Когда-нибудь
все
зайдет
так
далеко,
Dass
du
mir
an
Kopf
verdrehst!
Что
ты
вскружишь
мне
голову!
Was
soll
i
doa
nur
doa
mit
dir?
Что
же
мне
с
тобой
делать?
Am
liabstn
datst
du
mi
entfuehrn
Ты
бы
лучше
меня
украл,
Und
jede
Nacht
traeumst
du
von
mir
Ведь
ты
видишь
меня
каждую
ночь
во
сне.
Sag
was
soll
i
doa
mit
dir?
Скажи,
что
мне
делать
с
тобой?
Was
soll
i
doa
nur
mit
dir
doa
Что
же
мне
с
тобой
делать?
Kommt
dir
des
net
alles
sinnlos
vor?
Тебе
не
кажется
это
бессмысленным?
Du
gibst
net
auf
laesst
mi
nie
alloa
Ты
не
сдаешься,
не
оставляешь
меня
в
покое.
Sag
was
soll
i
mit
dir
doa?
Скажи,
что
мне
с
тобой
делать?
'S
kommt
no
so
weit
dass
mir
was
fehlt
Все
зайдет
так
далеко,
что
мне
будет
тебя
не
хватать,
Wenn
i
di
mal
nimma
seh
Если
я
тебя
не
увижу.
Dass
i
net
glaub
Что
я
не
поверю,
Wenn
man
mir
erzaehlt
dass
du
mit
a
andern
gehst!
Если
мне
расскажут,
что
ты
с
другой!
Was
soll
i
doa
mit
dir?
Что
же
мне
с
тобой
делать?
Am
liabstn
datst
du
mi
entfuehrn
Ты
бы
лучше
меня
украл,
Und
jede
Nacht
traeumst
du
von
mir
Ведь
ты
видишь
меня
каждую
ночь
во
сне.
Sag
was
soll
i
doa
mit
dir
Скажи,
что
мне
делать
с
тобой?
Sag
was
soll
i
doa
mit
dir
Скажи,
что
мне
делать
с
тобой?
Was
soll
i
doa
mit
dir?
Что
же
мне
с
тобой
делать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harald Steinhauer, Helmut Frey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.