Paroles et traduction Nicky - Fan De Tus Fotos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fan De Tus Fotos
Фан твоих фото
Qué
pasa
si
te
digo
Что,
если
я
скажу
тебе,
Que
yo
no
te
he
olvidado
Что
я
тебя
не
забыл,
Que
no
aprendí
a
vivir
sin
ti
Что
я
не
научился
жить
без
тебя?
Qué
pasa
si
esta
noche
Что,
если
сегодня
ночью
Jugamos
al
pasado
Мы
поиграем
в
прошлое,
Para
curar
la
cicatriz
Чтобы
залечить
шрам?
¿Qué
no
daría
por
besar
tu
cuello?
Что
бы
я
ни
дал,
чтобы
поцеловать
твою
шею,
¿Qué
no
daría
por
oler
tu
pelo?
Что
бы
я
ни
дал,
чтобы
вдохнуть
аромат
твоих
волос,
¿Mientras
te
me
duermes
en
el
pecho?
Пока
ты
засыпаешь
у
меня
на
груди,
Daría
todo
por
volver
el
tiempo
Я
бы
отдал
все,
чтобы
вернуть
время
назад.
Si
yo
no
tengo
tus
besos
yo
me
puedo
morir
Если
у
меня
нет
твоих
поцелуев,
я
могу
умереть.
Si
tú
te
alejas
de
mí
Если
ты
уйдешь
от
меня,
Ya
no
quiero
vivir
Я
больше
не
хочу
жить.
Si
desde
lejos
se
nota
que
ya
no
eres
feliz
Если
издалека
видно,
что
ты
больше
не
счастлива,
Yo
dejo
todo
por
ti
Я
брошу
все
ради
тебя,
Si
me
dices
que
sí
Если
ты
скажешь
"да".
¿A
quién
engañas?
Кого
ты
обманываешь?
Tú
no
eres
feliz
sin
mí
Ты
не
счастлива
без
меня.
Si
me
dices
que
sí
Если
ты
скажешь
"да",
¿A
quién
engañas?
Кого
ты
обманываешь?
Tú
no
eres
feliz
sin
mí
Ты
не
счастлива
без
меня.
Tu
boca
se
acuerda
de
mí
si
la
toco
Твои
губы
помнят
меня,
если
я
их
касаюсь.
Mi
mente
no
olvida
y
mi
cuerpo
tampoco
Мой
разум
не
забывает,
и
мое
тело
тоже.
Tú
me
enseñaste
a
amarte
Ты
научила
меня
любить
тебя,
Pero
nunca
a
olvidarte
Но
никогда
не
учила
забывать.
Dime
qué
voy
a
hacer
para
que
tú
te
quedes
aquí
Скажи
мне,
что
мне
сделать,
чтобы
ты
осталась
здесь.
Si
no
eres
tú
no
hay
nadie
Если
это
не
ты,
то
никого
нет.
Si
yo
no
tengo
tus
besos
yo
me
puedo
morir
Если
у
меня
нет
твоих
поцелуев,
я
могу
умереть.
Si
tú
te
alejas
de
mí
Если
ты
уйдешь
от
меня,
Ya
no
quiero
vivir
Я
больше
не
хочу
жить.
Si
desde
lejos
se
nota
que
ya
no
eres
feliz
Если
издалека
видно,
что
ты
больше
не
счастлива,
Yo
dejo
todo
por
ti
Я
брошу
все
ради
тебя,
Si
me
dices
que
sí
Если
ты
скажешь
"да".
¿A
quién
engañas?
Кого
ты
обманываешь?
Tú
no
eres
feliz
sin
mí,
mmm
Ты
не
счастлива
без
меня,
ммм.
¿A
quién
engañas?
Кого
ты
обманываешь?
Tú
no
eres
feliz
sin
mí
Ты
не
счастлива
без
меня.
Si
me
dices
que
sí
te
compro
Richard
Millie
Если
скажешь
"да",
куплю
тебе
Richard
Mille,
Te
regalo
una
casa
ahí
en
Beverly
Hills
Подарю
тебе
дом
там,
в
Беверли-Хиллз,
Pa'
vivirno'
la
movie
flow
Nicki
y
Meek
Mill
Чтобы
жить,
как
в
кино,
как
Ники
и
Мик
Милл,
Como
la
serie
de
El
Patrón
somo'
el
Topo
y
el
Chili
Как
в
сериале
"Патрон"
- мы
Топо
и
Чили.
Inseparables,
cómplices
Неразлучные,
сообщники,
Apasionados
en
placer
Страстные
в
удовольствии.
Si
te
lograra
convencer
Если
бы
мне
удалось
тебя
убедить
Pa'
que
volvieras
otra
vez
Вернуться
снова.
Y
dime
que
no
И
скажи
мне
"нет",
Lánzame
un
sí
camuflajeado
Брось
мне
завуалированное
"да",
Clávame
una
duda
Зарони
во
мне
сомнение,
Y
me
quedaré
a
tu
lado
И
я
останусь
рядом
с
тобой.
¿Qué
no
daría
por
oler
tu
pelo?
Что
бы
я
ни
дал,
чтобы
вдохнуть
аромат
твоих
волос,
¿Mientras
te
me
duermes
en
el
pecho?
Пока
ты
засыпаешь
у
меня
на
груди.
Daría
todo
por
volver
el
tiempo
Я
бы
отдал
все,
чтобы
вернуть
время
назад.
Si
yo
no
tengo
tus
besos,
yo
me
puedo
morir
Если
у
меня
нет
твоих
поцелуев,
я
могу
умереть.
Si
tú
te
alejas
de
mí
Если
ты
уйдешь
от
меня,
Ya
no
quiero
vivir
Я
больше
не
хочу
жить.
Si
desde
lejos
se
nota
que
ya
no
eres
feliz
Если
издалека
видно,
что
ты
больше
не
счастлива,
Yo
dejo
todo
por
ti
Я
брошу
все
ради
тебя,
Si
me
dices
que
sí
Если
ты
скажешь
"да".
¿A
quién
engañas?
Кого
ты
обманываешь?
Tú
no
eres
feliz
sin
mí,
ohh
Ты
не
счастлива
без
меня,
ох.
¿A
quién
engañas?
Кого
ты
обманываешь?
Tú
no
eres
feliz
sin
mí,
oh
Ты
не
счастлива
без
меня,
о.
¿A
quién
engañas?
Кого
ты
обманываешь?
Tú
no
eres
feliz
sin
mí
Ты
не
счастлива
без
меня.
Si
me
dices
que
sí
Если
ты
скажешь
"да",
¿A
quién
engañas?
Кого
ты
обманываешь?
Tú
no
eres
feliz
sin
mí
Ты
не
счастлива
без
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicky Parras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.