Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
siente′
que
algo
está
mal
Wenn
du
fühlst,
dass
etwas
nicht
stimmt
Cuando
lo
hace'
de
seguro
no
e′
real
Wenn
du's
tust,
ist
es
sicher
nicht
echt
Aunque
lo
disfrace',
nunca
lo
va'
amar
Auch
wenn
du's
versteckst,
wirst
du's
nie
lieben
No
puede′
postear,
eso
no
lo
hace
real
(No-oh-oh)
Du
kannst
es
nicht
posten,
das
macht
es
nicht
real
(No-oh-oh)
De
lejo′
otra
aventura
má'
tratando
de
olvidarme
Von
fern
noch
ein
Abenteuer,
das
versucht,
mich
zu
vergessen
Porque
te
dijeron
que
un
clavo
(Oh-oh)
Denn
sie
sagten
dir,
ein
Nagel
(Oh-oh)
Saca
otro
clavo
(Eh-eh)
Zieht
einen
anderen
Nagel
raus
(Eh-eh)
Pero
nadie
sabe
martillarte
(Eh-eh)
Aber
niemand
kann
dich
so
hämmern
(Eh-eh)
Soy
el
mejor
que
lo
hago
Ich
bin
der
Beste
darin
Porque
te
dijeron
que
un
clavo
(Oh-oh)
Denn
sie
sagten
dir,
ein
Nagel
(Oh-oh)
Saca
otro
clavo
(Eh-eh)
Zieht
einen
anderen
Nagel
raus
(Eh-eh)
Pero
nadie
sabe
martillarte
(Eh-eh)
Aber
niemand
kann
dich
so
hämmern
(Eh-eh)
Soy
el
mejor
que
lo
hago
Ich
bin
der
Beste
darin
Mejor
en
baja
que
están
los
chivato′
Besser,
die
Spitzel
sind
unten
En
este
juego
siempre
te
la
mato
In
diesem
Spiel
schlag'
ich
dich
immer
Pa'l
campeonato
se
quedó
en
novato
Für
die
Meisterschaft
blieb
er
ein
Anfänger
Como
tú
te
entregaste
con
el
alma
hiciste
un
trato
Wie
du
dich
mit
Seele
hingegeben
hast,
hast
du
einen
Deal
gemacht
Sabe
moverse
y
conmigo
e′
algarete
Sie
weiß,
wie
sie
sich
bewegt,
mit
mir
ist
sie
frech
Con
él
maldadosa
y
pa'
mí
no
tiene
perse
Mit
ihm
ist
sie
böse,
für
mich
hat
sie
keine
Perse
Lo
de
nosotro′
e'
calla'o,
por
la′
rede′
sabe
esconderse
Unser
Ding
ist
still,
in
den
Netzen
weiß
sie
sich
zu
verstecken
Siempre
abierta,
eso
e'
24-7
Immer
offen,
das
ist
24-7
Engañá′
no
piensa,
no
está
en
su
mente
Betrügen
denkt
sie
nicht,
es
ist
nicht
in
ihrem
Kopf
Si
yo
soy
el
que
aparezco
a
lo
frecuente
Ich
bin
der,
der
oft
auftaucht
Le
gusta
ser
mala,
pero
e'
decente
Sie
mag
es,
böse
zu
sein,
aber
sie
ist
anständig
Ella
siempre
ha
sido
amiga,
no
hay
quien
la
arreste
Sie
war
immer
eine
Freundin,
niemand
kann
sie
aufhalten
Porque
te
dijeron
que
un
clavo
(Oh-oh)
Denn
sie
sagten
dir,
ein
Nagel
(Oh-oh)
Saca
otro
clavo
(Eh-eh)
Zieht
einen
anderen
Nagel
raus
(Eh-eh)
Pero
nadie
sabe
martillarte
(Eh-eh)
Aber
niemand
kann
dich
so
hämmern
(Eh-eh)
Soy
el
mejor
que
lo
hago
Ich
bin
der
Beste
darin
Porque
te
dijeron
que
un
clavo
(Oh-oh)
Denn
sie
sagten
dir,
ein
Nagel
(Oh-oh)
Saca
otro
clavo
(Eh-eh)
Zieht
einen
anderen
Nagel
raus
(Eh-eh)
Pero
nadie
sabe
martillarte
(Eh-eh)
Aber
niemand
kann
dich
so
hämmern
(Eh-eh)
Soy
el
mejor
que
lo
hago
Ich
bin
der
Beste
darin
Yo
soy
tu
mejor
opción,
el
que
te
guaya
el
mahón
Ich
bin
deine
beste
Option,
der,
der
deine
Jeans
zerbricht
El
que
te
sabe
perrear
contra
la
pare′
Der,
der
dich
gegen
die
Wand
tanzen
lässt
Baby,
siente
la
presión,
tenemo'
la
conexión
Baby,
spür
den
Druck,
wir
haben
die
Verbindung
No
lo
piense′
tanto,
que
ahora
e',
eh,
eh
Denk
nicht
zu
viel,
denn
jetzt
ist
es,
eh,
eh
El
que
te
roba,
el
que
por
la'
noche′
abajo
te
soba
Der,
der
dich
stiehlt,
der
dich
nachts
unten
streichelt
Yo
soy
tu
veterano,
tu
yoda
Ich
bin
dein
Veteran,
dein
Yoda
Porque
yo
me
voy
a
to′a,
to'a,
to′a
Denn
ich
gehe
ganz,
ganz,
ganz
Sí,
imagíname
ahí
Ja,
stell
dir
mich
dort
vor
Imagíname
adentro,
sé
que
te
gusta
así,
baby
Stell
dir
mich
innen
vor,
ich
weiß,
du
magst
es
so,
Baby
Sí,
imagíname
ahí
Ja,
stell
dir
mich
dort
vor
Imagíname
adentro,
sé
que
te
gusta
así
Stell
dir
mich
innen
vor,
ich
weiß,
du
magst
es
so
Porque
te
dijeron
que
un
clavo
(Oh-oh)
Denn
sie
sagten
dir,
ein
Nagel
(Oh-oh)
Saca
otro
clavo
(Eh-eh)
Zieht
einen
anderen
Nagel
raus
(Eh-eh)
Pero
nadie
sabe
martillarte
(Eh-eh)
Aber
niemand
kann
dich
so
hämmern
(Eh-eh)
Soy
el
mejor
que
lo
hago
Ich
bin
der
Beste
darin
Porque
te
dijeron
que
un
clavo
(Oh-oh)
Denn
sie
sagten
dir,
ein
Nagel
(Oh-oh)
Saca
otro
clavo
(Eh-eh)
Zieht
einen
anderen
Nagel
raus
(Eh-eh)
Pero
nadie
sabe
martillarte
(Eh-eh)
Aber
niemand
kann
dich
so
hämmern
(Eh-eh)
Soy
el
mejor
que
lo
hago
Ich
bin
der
Beste
darin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Ramirez, Nick Rivera Caminero, Juan Diego Medina, Andres Jael Correa Rios, Flow House, Oscar Gerald Jimenez
Album
Infinity
date de sortie
27-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.