Nicky Jam feat. Maluma & The Chainsmokers - Celular - traduction des paroles en allemand

Celular - The Chainsmokers , Maluma , Nicky Jam traduction en allemand




Celular
Handy
¿Habrá cambiao de compañía?
Hat sie wohl den Anbieter gewechselt?
¿Me habrá bloqueado o ya no tiene señal?
Hat sie mich blockiert oder hat sie keinen Empfang mehr?
Quizá fue la monotonía (¿qué, qué?)
Vielleicht war es die Monotonie (was, was?)
O tu mala vibra que le puso final
Oder deine schlechte Stimmung, die dem Ganzen ein Ende gesetzt hat
De ser uno pasamos a dos extraños
Aus einem wurden zwei Fremde
Tu foto sigue colgada en el baño
Dein Foto hängt immer noch im Badezimmer
que nos hicimo' mucho daño
Ich weiß, dass wir uns sehr wehgetan haben
Y sé, bebé
Und ich weiß, Baby
Y aunque me apague el celular, te vo'a llamar
Und auch wenn ich mein Handy ausschalte, werde ich dich anrufen
que estás por ahí (sé que estás por ahí)
Ich weiß, dass du da draußen bist (ich weiß, dass du da draußen bist)
En un avión le vo'a llegar, no me importa el lugar
Ich werde mit dem Flugzeug zu dir kommen, der Ort ist mir egal
No me importa el país
Das Land ist mir egal
Y aunque me apague el celular, te vo'a llamar
Und auch wenn ich mein Handy ausschalte, werde ich dich anrufen
que estás por ahí (sé que estás por ahí)
Ich weiß, dass du da draußen bist (ich weiß, dass du da draußen bist)
En un avión le vo'a llegar, no me importa el lugar
Ich werde mit dem Flugzeug zu dir kommen, der Ort ist mir egal
No me importa el país
Das Land ist mir egal
Tengo un dinero en la cuenta, dime si le llego
Ich habe Geld auf dem Konto, sag mir, ob ich kommen soll
¿Tú te escondiste, o tienes novio nuevo?
Hast du dich versteckt oder hast du einen neuen Freund?
Si no estás conmigo, es culpa de tu ego
Wenn du nicht bei mir bist, ist es die Schuld deines Egos
Así lo quisiste, ya mismo te relevo (yeah, yeah, yeah)
Du wolltest es so, ich werde dich gleich ablösen (yeah, yeah, yeah)
Cuando te pienso es cuando tomo alcohol
Wenn ich an dich denke, trinke ich Alkohol
Ni un baretico me quita el dolor
Nicht mal ein Joint nimmt mir den Schmerz
En mi cuarto dejaste tu olor
Du hast deinen Duft in meinem Zimmer hinterlassen
Se acabaron las peli'e terror
Die Horrorfilme sind vorbei
me apagas como extintor
Du löschst mich wie ein Feuerlöscher
eras el cuadro, yo era el pintor
Du warst das Bild, ich war der Maler
Y ahora te llamo
Und jetzt rufe ich dich an
Y aunque me apague el celular, te vo'a llamar
Und auch wenn ich mein Handy ausschalte, werde ich dich anrufen
que estás por ahí (sé que estás por ahí)
Ich weiß, dass du da draußen bist (ich weiß, dass du da draußen bist)
En un avión le vo'a llegar, no me importa el lugar
Ich werde mit dem Flugzeug zu dir kommen, der Ort ist mir egal
No me importa el país (yeah)
Das Land ist mir egal (yeah)
Y aunque me apague el celular, te vo'a llamar
Und auch wenn ich mein Handy ausschalte, werde ich dich anrufen
que estás por ahí (sé que estás por ahí)
Ich weiß, dass du da draußen bist (ich weiß, dass du da draußen bist)
En un avión le vo'a llegar, no me importa el lugar
Ich werde mit dem Flugzeug zu dir kommen, der Ort ist mir egal
No me importa el país
Das Land ist mir egal
Cuando te pienso es cuando tomo alcohol
Wenn ich an dich denke, trinke ich Alkohol
Y las pastilla' quitan el dolor
Und die Pillen nehmen den Schmerz
En mi cuarto dejaste tu olor
Du hast deinen Duft in meinem Zimmer hinterlassen
Se acabaron las peli'e terror
Die Horrorfilme sind vorbei
me apagaste con extintor
Du hast mich mit einem Feuerlöscher gelöscht
eras el cuadro y yo era el pintor
Du warst das Bild und ich war der Maler
Ahora te llamo (llamo)
Jetzt rufe ich dich an (rufe)
Y aunque me apague el celular, te vo'a llamar
Und auch wenn ich mein Handy ausschalte, werde ich dich anrufen
que estás por ahí (sé que estás por ahí)
Ich weiß, dass du da draußen bist (ich weiß, dass du da draußen bist)
En un avión le vo'a llegar, no me importa el lugar
Ich werde mit dem Flugzeug zu dir kommen, der Ort ist mir egal
No me importa el país (no me importa el país)
Das Land ist mir egal (das Land ist mir egal)
Y aunque me apague el celular, te vo'a llamar
Und auch wenn ich mein Handy ausschalte, werde ich dich anrufen
que estás por ahí (sé que estás por ahí)
Ich weiß, dass du da draußen bist (ich weiß, dass du da draußen bist)
En un avión le vo'a llegar, no me importa el lugar
Ich werde mit dem Flugzeug zu dir kommen, der Ort ist mir egal
No me importa el país (el país)
Das Land ist mir egal (das Land)
¿Habrá cambiao de compañía?
Hat sie wohl den Anbieter gewechselt?
¿Me habrá bloqueado o ya no tiene señal?
Hat sie mich blockiert oder hat sie keinen Empfang mehr?
¿Habrá cambiao de compañía?
Hat sie wohl den Anbieter gewechselt?





Writer(s): Jose Antonio Noa, Juan Diego Medina Velez, Cadel Gonzalez Quesada, Christian Tamayo, Jorge Alberto Erazo, Juan Luis Londono Arias, Nick Caminero Rivera, Alexander J Pall, Andrew Taggart

Nicky Jam feat. Maluma & The Chainsmokers - Celular
Album
Celular
date de sortie
06-07-2023



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.