Nicky Jam feat. Lito - Siguen Haciendo Ruido (feat. Lito) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicky Jam feat. Lito - Siguen Haciendo Ruido (feat. Lito)




Siguen Haciendo Ruido (feat. Lito)
They Keep Making Noise (feat. Lito)
(Vida escante!)
(Wild life!)
(Yeah!)
(Yeah!)
(Lito MC Cassidy!)
(Lito MC Cassidy!)
(Nicky Jam You!)
(Nicky Jam You!)
(Otra historia del barrio!)
(Another story from the hood!)
(Jajaja!)
(Hahaha!)
((Rompe cuello!))
((Neckbreaker!))
(What!)
(What!)
A el lo soltaron de la carcel
He was released from prison
Y anda como un loco
And he's going around like crazy
(Buscando lo suyo)
(Looking for his stuff)
Fueron dos años innesesarios
It was two unnecessary years
Perdiendo chavos
Losing money
(Por dos pistolas y un octavo)
(For two guns and an eighth)
El no comprende que la calle esta caliente
He doesn't understand that the streets are hot
Y en el punto
And at the point
Se estan matando algarete
They're killing each other recklessly
El llega al barrio con el mismo piquete
He arrives in the neighborhood with the same crew
Y roncando como pa' repaltir fuete
And boasting as if to redistribute power
Viejo!
Old man!
Si ya guisaste, salte!
If you've already cooked, get out!
Que este negocio no se hizo pa jubilarse
This business wasn't made for retirement
Hay muchos locos con necesides
There are many crazy people in need
Y si hicistes chavitos
And if you made some dough
Hermano, pasa la llave
Brother, pass the key
Evita que te limpien el pico
Avoid getting your beak cleaned
O que a tu hijo lo tiren de un tercer piso
Or your son thrown from a third floor
Asi le dice el que la lleva en el barrio
That's what the one who runs the neighborhood tells him
Y por ser menor el no piensa hacerle caso
And being younger, he doesn't plan to listen
El le hace buche y retrocede
He scoffs and backs away
Se da la vuelta, prende y se va en su mercedez
Turns around, starts his car, and leaves in his Mercedes
Por que en mi barrio nada ah cambiado
Because nothing has changed in my neighborhood
Y las pistolas, siguen haciendo ruido
And the guns, they keep making noise
Por que en mi barrio los niños lloran
Because in my neighborhood, children cry
Y las pistolas, siguen haciendo ruido
And the guns, they keep making noise
Por que en mi barrio nada ah cambiado
Because nothing has changed in my neighborhood
Y las pistolas, siguen haciendo ruido
And the guns, they keep making noise
Por que en mi barrio las madres lloran
Because in my neighborhood, mothers cry
Y las pistolas, siguen haciendo ruido
And the guns, they keep making noise
Me huele que va ah haber velorio
I smell a wake coming
Activaste al combo
You activated the crew
Que se acabo el jolgorio
The party's over
Asi el le dise a kiko
That's what he tells Kiko
El socio de la vieja escuela
His partner from the old school
Por quien el mata a cualquiera
For whom he'd kill anyone
Hablando con su vecina
Talking to his neighbor
Se entera
He finds out
De cosas que de preso
About things that in prison
Nadie te cuenta!
Nobody tells you!
Ella le dice
She tells him
Tu mujer es una palga
Your woman is a tramp
Y mientras estuviste preso
And while you were in jail
Le comieron las nalgas
They ate her out
El actua como quien no le importa
He acts like he doesn't care
Y pa asustarla
And to scare her
Se acomoda la pistola
He adjusts his gun
Ella le dice no es que sea bochinchera
She tells him, it's not that she's a gossip
Pero a la larga
But in the long run
Como quiera de esto tu te enteras
You'll find out about this anyway
Luego le dice que su hijo era de otro
Then she tells him that his son was from another man
Del chamaquito aquel que le corria el kiosko
From that little guy who ran the kiosk
Le cambia el rostro y se entera
His face changes and he finds out
Que Kiko su pana
That Kiko, his buddy
Fue el que violo a su hermana
Was the one who raped his sister
¿ Por que la droga el pasto y el perico
Why are drugs, weed, and coke
Dia tras dia estan arropando a puerto rico?
Day after day taking over Puerto Rico?
El se activa con un peine 30
He gets active with a 30-round magazine
Se va pal punto
He goes to the point
Pa arreglar cuentas
To settle scores
Con actitud de sicario
With a hitman's attitude
Y quiere enfrentarse con el que la lleva en el barrio
And wants to confront the one who runs the neighborhood
Pero la tolta se le vira
But the tables turn
Cuando ve que el combo del barrio lo pilla en una esquina
When he sees that the neighborhood crew catches him on a corner
Sin dicimulo se arrima kiko
Without hesitation, Kiko approaches
Y le vacia el peine encima
And empties the magazine on him
Wooo
Wooo
Por que en mi barrio nada ah cambiado
Because nothing has changed in my neighborhood
Y las pistolas, siguen haciendo ruido
And the guns, they keep making noise
Por que en mi barrio los niños lloran
Because in my neighborhood, children cry
Y las pistolas, siguen haciendo ruido
And the guns, they keep making noise
Por que en mi barrio nada ah cambiado
Because nothing has changed in my neighborhood
Y las pistolas, siguen haciendo ruido
And the guns, they keep making noise
Por que en mi barrio las madres lloran
Because in my neighborhood, mothers cry
Y las pistolas, siguen haciendo ruido
And the guns, they keep making noise
(Oye, el negocio de la calle no se hizo pa reinar)
(Listen, the street business wasn't made for reigning)
(Por que a los reyes los matan)
(Because kings get killed)
(Y los peones se van con el que la lleva)
(And the pawns go with whoever is in charge)
(Este es Nicky Jam)
(This is Nicky Jam)
((Siguen haciendo ruido!))
((They keep making noise!))
(Ya tu sabes!)
(You know!)
(Ya tu sabes como va!)
(You know how it goes!)
(Lito MC Cassidy)
(Lito MC Cassidy)
((Siguen haciendo ruido!))
((They keep making noise!))
(Coje consejo!)
(Take advice!)
(Que el que coje consejo)
(He who takes advice)
(Llega a viejo)
(Gets old)
((Siguen haciendo ruido!))
((They keep making noise!))
(Y el que no lo coje, se le fue to!)
(And the one who doesn't, loses it all!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.