Paroles et traduction Nicky Jam feat. Polaco - Nos fuimos
Nicky
Jam
yo!
Nicky
Jam
yo!
Ya
tu
sabes
como
va!
You
already
know
how
it
goes!
Vida
Escante!
Vida
Escante!
Suelto
por
ahi!
Loose
out
there!
Esta
noche
nos
fuimos...
Tonight
we
took
off...
(Dale
pai
que
nos
fuimos!)
(Come
on,
baby,
we're
out!)
Estoy
velandote
hace
tiempo
I've
been
watching
you
for
a
while
Dale
mai
que
nos
fuimos...
Come
on,
girl,
we're
out...
(Dale
pai
que
nos
fuimos!)
(Come
on,
baby,
we're
out!)
Aunque
pregunte
la
gente
en
el
party
pa'
donde
salimos...
Even
if
people
at
the
party
ask
where
we
went...
Vamo'a
meterle
montate
en
mi
carro
Let's
go,
get
in
my
car
y
afuego
nos
fuimos...
and
we
took
off
on
fire...
(Afuego
nos
fuimos!)
(We
took
off
on
fire!)
Dale
nos
fuimos...
Come
on,
we
took
off...
(Dale
pai
que
nos
fuimos!)
(Come
on,
baby,
we're
out!)
Dale
nos
fuimos
Come
on,
we
took
off
que
pa'
la
disco
algarete
to
the
club,
wild
and
free
vamo'a
meternos
pa'
un
sitio
sin
gente
let's
go
to
a
place
with
no
people
que
vo'a
pagarte
la
suit
presidente
I'm
gonna
pay
for
the
presidential
suite
donde
te
hago
el
amor
bien
demente
where
I
make
love
to
you
like
crazy
en
las
estrellas
yo
voy
a
ponerte
I'm
gonna
put
you
among
the
stars
cuando
te
toque,
yo
vo'a
enloquecerte
when
I
touch
you,
I'm
gonna
make
you
lose
your
mind
yo
soy
el
que
vuelve
loca
esa
mente
I'm
the
one
who
drives
your
mind
wild
vamos
sin
rumbo
que
hay
suficiente.
let's
go
without
a
direction,
there's
enough.
Esta
noche
nos
fuimos...
Tonight
we
took
off...
(Dale
pai
que
nos
fuimos!)
(Come
on,
baby,
we're
out!)
Estoy
velandote
hace
tiempo
I've
been
watching
you
for
a
while
Dale
mai
que
nos
fuimos...
Come
on,
girl,
we're
out...
(Dale
pai
que
nos
fuimos!)
(Come
on,
baby,
we're
out!)
Aunque
pregunte
la
gente
en
el
party
pa'
donde
salimos...
Even
if
people
at
the
party
ask
where
we
went...
Vamo'a
meterle
montate
en
mi
carro
Let's
go,
get
in
my
car
y
afuego
nos
fuimos...
and
we
took
off
on
fire...
(Afuego
nos
fuimos!)
(We
took
off
on
fire!)
Dale
nos
fuimos...
Come
on,
we
took
off...
(Dale
pai
que
nos
fuimos!)
(Come
on,
baby,
we're
out!)
Si
no
nos
vamos
ahora
mami
te
voy
a
raptar
If
we
don't
leave
now,
baby,
I'm
gonna
kidnap
you
te
voy
a
dar
lo
que
tu
papi
no
te
sabe
dar
I'm
gonna
give
you
what
your
daddy
doesn't
know
how
to
give
you
te
vo'a
jalar,
te
vo'a
apretar,
te
voy
a
maltratar
I'm
gonna
pull
you,
I'm
gonna
squeeze
you,
I'm
gonna
mistreat
you
te
vo'a
romper
hoy
te
vo'a
enchular
I'm
gonna
break
you,
today
I'm
gonna
make
you
mine
Esta
noche
nos
fuimos...
Tonight
we
took
off...
(Dale
pai
que
nos
fuimos!)
(Come
on,
baby,
we're
out!)
Estoy
velandote
hace
tiempo
I've
been
watching
you
for
a
while
Dale
mai
que
nos
fuimos...
Come
on,
girl,
we're
out...
(Dale
pai
que
nos
fuimos!)
(Come
on,
baby,
we're
out!)
Aunque
pregunte
la
gente
en
el
party
pa'
donde
salimos...
Even
if
people
at
the
party
ask
where
we
went...
Vamo'a
meterle
montate
en
mi
carro
Let's
go,
get
in
my
car
y
afuego
nos
fuimos...
and
we
took
off
on
fire...
(Afuego
nos
fuimos!)
(We
took
off
on
fire!)
Dale
nos
fuimos...
Come
on,
we
took
off...
(Dale
pai
que
nos
fuimos!)
(Come
on,
baby,
we're
out!)
Si
no
nos
vamos
ahora
mami
te
voy
a
raptar
If
we
don't
leave
now,
baby,
I'm
gonna
kidnap
you
te
voy
a
dar
lo
que
tu
papi
no
te
sabe
dar
I'm
gonna
give
you
what
your
daddy
doesn't
know
how
to
give
you
te
vo'a
jalar,
te
vo'a
apretar,
te
voy
a
maltratar
I'm
gonna
pull
you,
I'm
gonna
squeeze
you,
I'm
gonna
mistreat
you
te
vo'a
romper
hoy
te
vo'a
enchular
I'm
gonna
break
you,
today
I'm
gonna
make
you
mine
Esta
noche
nos
fuimos...
Tonight
we
took
off...
(Dale
pai
que
nos
fuimos!)
(Come
on,
baby,
we're
out!)
Estoy
velandote
hace
tiempo
I've
been
watching
you
for
a
while
Dale
mai
que
nos
fuimos...
Come
on,
girl,
we're
out...
(Dale
pai
que
nos
fuimos!)
(Come
on,
baby,
we're
out!)
Aunque
pregunte
la
gente
en
el
party
pa'
donde
salimos...
Even
if
people
at
the
party
ask
where
we
went...
Vamo'a
meterle
montate
en
mi
carro
Let's
go,
get
in
my
car
y
afuego
nos
fuimos...
and
we
took
off
on
fire...
(Afuego
nos
fuimos!)
(We
took
off
on
fire!)
Dale
nos
fuimos...
Come
on,
we
took
off...
(Dale
pai
que
nos
fuimos!)
(Come
on,
baby,
we're
out!)
Dale
nos
fuimos
Come
on,
we
took
off
que
pa'
la
disco
algarete
to
the
club,
wild
and
free
vamo'a
meternos
pa'
un
sitio
sin
gente
let's
go
to
a
place
with
no
people
que
vo'a
pagarte
la
suit
presidente
I'm
gonna
pay
for
the
presidential
suite
donde
te
hago
el
amor
bien
demente
where
I
make
love
to
you
like
crazy
en
las
estrellas
yo
voy
a
ponerte
I'm
gonna
put
you
among
the
stars
cuando
te
toque.
yo
vo'a
enloquecerte
when
I
touch
you,
I'm
gonna
make
you
lose
your
mind
yo
soy
el
que
vuelve
loca
esa
mente
I'm
the
one
who
drives
your
mind
wild
vamos
sin
rumbo
que
hay
suficiente
let's
go
without
a
direction,
there's
enough
Esta
noche
nos
fuimos...
Tonight
we
took
off...
(Dale
pai
quenos
fuimos!)
(Come
on,
baby,
we're
out!)
Estoy
velandote
hace
tiempo
I've
been
watching
you
for
a
while
Dale
mai
que
nos
fuimos...
Come
on,
girl,
we're
out...
(Dale
pai
que
nos
fuimos!)
(Come
on,
baby,
we're
out!)
Aunque
pregunte
la
gente
en
el
party
pa'
donde
salimos...
Even
if
people
at
the
party
ask
where
we
went...
Vamo'a
meterle
montate
en
mi
carro
Let's
go,
get
in
my
car
y
afuego
nos
fuimos
and
we
took
off
on
fire
(Afuego
nos
fuimos!)
(We
took
off
on
fire!)
Dale
nos
fuimos...
Come
on,
we
took
off...
(Dale
pai
que
nos
fuimos!)
(Come
on,
baby,
we're
out!)
Nicky
Jam
yo!
Nicky
Jam
yo!
Ya
tu
sabes
como
va!
You
already
know
how
it
goes!
Vida
Escante!
Vida
Escante!
Suelto
por
ahi!
Loose
out
there!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.