Nicky Jam - Adicto a Tus Redes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicky Jam - Adicto a Tus Redes




Adicto a Tus Redes
Addicted to Your Networks
Tito El Bambino (hey hey)
Tito El Bambino (hey hey)
Nicky, Nicky, Nicky Jam
Nicky, Nicky, Nicky Jam
El Patrón (Tito El Bambino)
El Patrón (Tito El Bambino)
Alta Jerarquía
High Hierarchy
que estas pendiente a
I know you're paying attention to me
Por las veces que me das "like"
By the times you "like" me
Yo también estoy pendiente a ti
I'm also paying attention to you
No si te has dado cuenta
I don't know if you've noticed
que estas pendiente a
I know you're paying attention to me
Por las veces que me das "like"
By the times you "like" me
Yo también estoy pendiente a ti
I'm also paying attention to you
No si te has dado cuenta
I don't know if you've noticed
me has convertido a
You have turned me
En adicto de todas tus redes
Into an addict of all your networks
Porque cada vez que me levanto pienso en ti
Because every time I wake up I think of you
A ver tus fotos y para donde te mueves
To see your photos and where you move
me has convertido a
You have turned me
En adicto de todas tus redes
Into an addict of all your networks
Porque cada vez que me levanto pienso en ti
Because every time I wake up I think of you
A ver tus fotos y pa′ ver a donde te mueves
To see your photos and to see where you move
Soy adicto a ti
I'm addicted to you
te has vuelto un problemita para
You've become a little problem for me
Pendiente a las fotos que pones por ahí
Pending the photos you post out there
Hay algo en tu carita que me pone así
There's something about your face that makes me like this
Digo e insistiré, hasta tenerte no me quitaré
I say and I will insist, until I have you I will not leave
Te hago mía ma' si te dejas
I'll make you mine if you let me
Solo una cosa yo a ti te diré
I'll only tell you one thing
Me tienes mal
You have me bad
Y enloqueciendo
And going crazy
Cuando estoy durmiendo
When I'm sleeping
Siento que te estoy viendo
I feel like I'm seeing you
Ya no aguanto, me tienes mal
I can't take it anymore, you have me bad
Y enloqueciendo
And going crazy
Cuando estoy durmiendo
When I'm sleeping
Siento que te estoy viendo
I feel like I'm seeing you
Ya no aguanto, me tienes mal
I can't take it anymore, you have me bad
me has convertido a
You have turned me
En adicto de todas tus redes
Into an addict of all your networks
Porque cada vez que me levanto pienso en ti
Because every time I wake up I think of you
A ver tus fotos y para donde te mueves
To see your photos and where you move
me has convertido a
You have turned me
En adicto de todas tus redes
Into an addict of all your networks
Porque cada vez que me levanto pienso en ti
Because every time I wake up I think of you
A ver tus fotos y pa′ ver a donde te mueves
To see your photos and to see where you move
que cuando le das "me gusta" a mis fotos
I know that when you "like" my photos
Por instinto yo te puedo entender
By instinct I can understand you
que estás buscando que te llame
I know you're looking for me to call you
Para que un ratito a solas contigo hacer
To have a little time alone with you
Y yo me voy
And I'm going
A escondidas pa' mandarte un mensaje 'e texto
Secretly to send you a text message
Y yo me voy
And I'm going
Porque conmigo vas a todas y no pones pretextos
Because with me you go all out and you don't make excuses
Y yo me voy
And I'm going
A escondidas pa′ mandarte un mensaje ′e texto
Secretly to send you a text message
Y yo me voy
And I'm going
Porque me tienes mal
Because you have me bad
Y enloqueciendo
And going crazy
Cuando estoy durmiendo
When I'm sleeping
Siento que te estoy viendo
I feel like I'm seeing you
Ya no aguanto, me tienes mal
I can't take it anymore, you have me bad
Y enloqueciendo
And going crazy
Cuando estoy durmiendo
When I'm sleeping
Siento que te estoy viendo
I feel like I'm seeing you
Ya no aguanto, me tienes mal
I can't take it anymore, you have me bad
Tito El Bambino (hey hey)
Tito El Bambino (hey hey)
Alta Jerarquia
High Hierarchy
Nicky Jam
Nicky Jam
Nerol "El Rey de La Melodia" (N-I-C-K)
Nerol "El Rey de La Melodia" (N-I-C-K)
En conexión con Sosa y El Nandez (Nicky, Nicky, Nicky Jam)
In connection with Sosa and El Nandez (Nicky, Nicky, Nicky Jam)
Tito El Bambino (Nicky)
Tito El Bambino (Nicky)
La sociedad del dinero
The Money Society
(La sociedad del dinero)
(The Money Society)
La Industria Inc
La Industria Inc
Ya sabes cómo va
You know how it goes





Writer(s): Nick Rivera Caminero, Efrain Fines, Luis Berrios Nieves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.