Nicky Jam - Desilucionao - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicky Jam - Desilucionao




Desilucionao
Разочарование
Si supieras lo que siento,
Если бы ты знала, что я чувствую,
aunque sea por ultima vez, razona,
хотя бы в последний раз, подумай,
ya a estas alturas mi corazon no perdona,
на данном этапе мое сердце не прощает,
estoy tan incomodo, tan desilucionao, por ti,
мне так некомфортно, так разочарован тобой,
no eres lo mismo para mi,
ты уже не та для меня,
pues te di, el amor que tu mandaste al diablo,
ведь я отдал тебе любовь, которую ты отправила к черту,
Y ahora por que? (carajo)
И теперь почему? (чёрт возьми)
vuelves si no vale ya la pena,
ты возвращаешься, когда уже не стоит,
no vengas a decirme que de amor estas sedienta,
не смей говорить мне, что ты жаждешь любви,
y donde esta el ladron que se llevo lo que fue mio,
и где тот вор, что украл то, что было моим,
tal vez lo dejaste ya, igual que a mi (jodi...)
может, ты его уже бросила, как и меня (блин...)
Si supieras lo que siento,
Если бы ты знала, что я чувствую,
aunque sea por ultima vez, razona,
хотя бы в последний раз, подумай,
ya a estas alturas mi corazon no perdona.
на данном этапе мое сердце не прощает.
estoy tan incomodo, tan desilucionao, por ti (por ti),
мне так некомфортно, так разочарован тобой (тобой),
no eres lo mismo para mi,
ты уже не та для меня,
pues te di (te di), el amor que tu mandaste al diablo,
ведь я отдал (отдал) тебе любовь, которую ты отправила к черту,
pues yo sufri (yo sufri), al verte con otro en mi cama,
ведь я страдал (страдал), видя тебя с другим в моей постели,
te lo juro sufri, ahi como se sufre cuando se ama,
клянусь, я страдал, так, как страдают, когда любят,
al carajo la vida,
к черту жизнь,
al carajo mi suerte
к черту мою судьбу,
al carajo tu vida,
к черту твою жизнь,
al carajo tu suerte,
к черту твою судьбу,
Y no te rompo la cara charlatana porque soy un hombre,
И я не бью тебя по твоему лживому лицу, потому что я мужчина,
mandolera,
лгунья,
desde hoy para mi tu nombre que se muera,
с сегодняшнего дня пусть твое имя для меня умрет,
(the black carpet),
(the black carpet),
que se muera,
пусть умрет,
(nicky jam, you,)
(nicky jam, you,)
Si supieras lo que siento,
Если бы ты знала, что я чувствую,
aunque sea por ultima vez, razona,
хотя бы в последний раз, подумай,
ya a estas alturas mi corazon no perdona.
на данном этапе мое сердце не прощает.
estoy tan incomodo, tan desilucionao, por ti,
мне так некомфортно, так разочарован тобой,
por ti.
тобой.





Writer(s): nick rivera, los magnificos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.