Nicky Jam - Desilucionao - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicky Jam - Desilucionao




Si supieras lo que siento,
Если бы ты знал, что я чувствую,,
aunque sea por ultima vez, razona,
хотя бы в последний раз, рассуждает,
ya a estas alturas mi corazon no perdona,
уже сейчас мое сердце не прощает.,
estoy tan incomodo, tan desilucionao, por ti,
мне так неловко, так разочаровано, из-за тебя.,
no eres lo mismo para mi,
ты не то же самое для меня.,
pues te di, el amor que tu mandaste al diablo,
ну, я дал тебе любовь, которую ты послал к дьяволу.,
Y ahora por que? (carajo)
А теперь почему? (черт возьми)
vuelves si no vale ya la pena,
ты вернешься, если это того не стоит.,
no vengas a decirme que de amor estas sedienta,
не приходи и не говори мне, что от любви ты жаждешь.,
y donde esta el ladron que se llevo lo que fue mio,
и где вор, который забрал то, что было моим.,
tal vez lo dejaste ya, igual que a mi (jodi...)
может быть, вы уже бросили его, как и меня (Джоди...)
Si supieras lo que siento,
Если бы ты знал, что я чувствую,,
aunque sea por ultima vez, razona,
хотя бы в последний раз, рассуждает,
ya a estas alturas mi corazon no perdona.
уже сейчас мое сердце не прощает.
estoy tan incomodo, tan desilucionao, por ti (por ti),
я так неловко, так разочарован, для тебя (для тебя),
no eres lo mismo para mi,
ты не то же самое для меня.,
pues te di (te di), el amor que tu mandaste al diablo,
ну, я дал тебе дал тебе), любовь, которую ты послал к дьяволу.,
pues yo sufri (yo sufri), al verte con otro en mi cama,
ну, я страдал страдал), увидев тебя с другим в моей постели.,
te lo juro sufri, ahi como se sufre cuando se ama,
я клянусь тебе страдать, там, как ты страдаешь, когда любишь себя.,
al carajo la vida,
к черту жизнь.,
al carajo mi suerte
к черту мою удачу
al carajo tu vida,
к черту твою жизнь.,
al carajo tu suerte,
к черту свою удачу,
Y no te rompo la cara charlatana porque soy un hombre,
И я не разбиваю твое болтливое лицо, потому что я мужчина.,
mandolera,
мандолера,
desde hoy para mi tu nombre que se muera,
с сегодняшнего дня для меня твое имя умрет.,
(the black carpet),
(черный ковер),
que se muera,
пусть он умрет.,
(nicky jam, you,)
(nicky jam, you,)
Si supieras lo que siento,
Если бы ты знал, что я чувствую,,
aunque sea por ultima vez, razona,
хотя бы в последний раз, рассуждает,
ya a estas alturas mi corazon no perdona.
уже сейчас мое сердце не прощает.
estoy tan incomodo, tan desilucionao, por ti,
мне так неловко, так разочаровано, из-за тебя.,
por ti.
ради тебя.





Writer(s): nick rivera, los magnificos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.