Nicky Jam - EL BAR - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Nicky Jam - EL BAR




EL BAR
DIE BAR
Ya no motivan tu' llamada', tu' mensaje'
Deine Anrufe, deine Nachrichten motivieren mich nicht mehr
Ni lo' leo porque te fuiste en un viaje
Ich lese sie nicht einmal, weil du auf eine Reise gegangen bist
Me emborracho pa que mi mente relaje
Ich betrinke mich, damit mein Geist sich entspannt
Y el problema es taparlo con maquillaje
Und das Problem ist, es mit Make-up zu überdecken
Es que me tiene' mal, si me voy, no vo'a virar
Es ist so, dass du mich krank machst, wenn ich gehe, komme ich nicht zurück
La casa no se siente igual
Das Haus fühlt sich nicht mehr gleich an
Prefiero estar en la calle bebiendo solo
Ich bin lieber auf der Straße und trinke alleine
Ahogándome en cualquier bar
Ertrinke in irgendeiner Bar
Fuiste especial, te doy restart
Du warst besonders, ich gebe dir einen Neustart
Contigo yo perdí mi tiempo
Mit dir habe ich meine Zeit verschwendet
Por eso me vo'a comprar un Audemars
Deshalb werde ich mir eine Audemars kaufen
¿Ahora cómo le hace' pa sacarme a de tu' pensamiento'?
Wie machst du das jetzt, um mich aus deinen Gedanken zu bekommen?
Hay otra baby en tu asiento y lo siento, bebé
Da ist eine andere Süße auf deinem Platz und es tut mir leid, Baby
Y pa hablarte claro, si digo que no te extraño, te miento
Und um es klar zu sagen, wenn ich sage, dass ich dich nicht vermisse, lüge ich
No tengo el cora 'e cemento, y no entiendo, bebé
Ich habe kein Herz aus Zement, und ich verstehe es nicht, Baby
No le hago mal, no molesto
Ich tue niemandem weh, ich störe nicht
Si me siento de más, yo me resto
Wenn ich mich zu viel fühle, ziehe ich mich zurück
Me saliste muy cara y con impuesto
Du bist mir sehr teuer zu stehen gekommen, mit Steuern
Ahora con otra gasto el presupuesto, en la cama yo la arresto
Jetzt gebe ich mit einer anderen das Budget aus, im Bett verhafte ich sie
Tráiganme otra botella
Bringt mir noch eine Flasche
La primera va a nombre de ella
Die erste geht auf ihren Namen
¿Sigues jodiendo?, ponme la querella
Nervst du immer noch? Zeig mich an
Tirao pa'trá en la Maybach con la' estrella'
Zurückgelehnt im Maybach mit den Sternen
Mi corazón sufriendo
Mein Herz leidet
Porque ya no te tengo
Weil ich dich nicht mehr habe
Al lado mío durmiendo
Neben mir schlafend
Y pregunto otra vez
Und ich frage noch einmal
¿Ahora cómo le hace' pa sacarme a de tu' pensamiento'?
Wie machst du das jetzt, um mich aus deinen Gedanken zu bekommen?
Hay otra baby en tu asiento y lo siento, bebé
Da ist eine andere Süße auf deinem Platz und es tut mir leid, Baby
Y pa hablarte claro, si digo que no te extraño, te miento
Und um es klar zu sagen, wenn ich sage, dass ich dich nicht vermisse, lüge ich
No tengo el cora 'e cemento, y no entiendo, bebé
Ich habe kein Herz aus Zement, und ich verstehe es nicht, Baby
Ya no motivan tu' llamada', tu' mensaje'
Deine Anrufe, deine Nachrichten motivieren mich nicht mehr
Ni lo' leo porque te fuiste en un viaje
Ich lese sie nicht einmal, weil du auf eine Reise gegangen bist
Me emborracho pa que mi mente relaje
Ich betrinke mich, damit mein Geist sich entspannt
Y el problema e' taparlo con maquillaje
Und das Problem ist, es mit Make-up zu überdecken
Es que me tiene' mal, si me voy, no vo'a virar
Es ist so, dass du mich krank machst, wenn ich gehe, komme ich nicht zurück
La casa no se siente igual
Das Haus fühlt sich nicht mehr gleich an
Prefiero estar en la calle bebiendo solo
Ich bin lieber auf der Straße und trinke alleine
Ahogándome en cualquier bar
Ertrinke in irgendeiner Bar
Fuiste especial, te doy restart
Du warst besonders, ich gebe dir einen Neustart
Contigo yo perdí mi tiempo
Mit dir habe ich meine Zeit verschwendet
Por eso me vo'a comprar un Audemars
Deshalb werde ich mir eine Audemars kaufen
¿Ahora cómo le hace' pa sacarme a de tu' pensamiento'?
Wie machst du das jetzt, um mich aus deinen Gedanken zu bekommen?
Hay otra baby en tu asiento y lo siento, bebé
Da ist eine andere Süße auf deinem Platz und es tut mir leid, Baby
Y pa hablarte claro, si digo que no te extraño, te miento
Und um es klar zu sagen, wenn ich sage, dass ich dich nicht vermisse, lüge ich
No tengo el cora 'e cemento, y no entiendo, bebé
Ich habe kein Herz aus Zement, und ich verstehe es nicht, Baby





Writer(s): Jorge Alberto Erazo "jorge Milliano", Juan Diego Medina, Kenneth Manuel Vargas "kaeme", Luis David Román "kinder", Nicky Jam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.