Nicky Jam - El Ganador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicky Jam - El Ganador




El Ganador
The Winner
Yeah!
Yeah!
Parece un sueño, un Lambo y un Grammy
It feels like a dream, a Lambo and a Grammy
Cinco casas en Colombia, otra más en PR
Five houses in Colombia, one more in PR
Y tengo mansión en Miami
And I have a mansion in Miami
La música mía tomando el planeta
My music is taking over the planet
Con fuerza de tsunami
With the force of a tsunami
Ahora me llaman, me tiran DM
Now they call me, they slide into my DMs
Toditas las mamis
All the hot mamas
Me siento el mejor
I feel like the best
En esto, un experto
An expert in this game
Cada tema que saco a la calle se pega
Every song I release becomes a hit
Y tengo sold-out los conciertos
And my concerts are sold out
¿Más inteligente?
Smarter?
Están en lo cierto
They're right
Soy dueño de lo mío
I own my own stuff
A nadie le tengo que dar mi por ciento
I don't have to give anyone my percentage
Te amo Dios
I love you, God
eres el que me bendice
You're the one who blesses me
siempre me acompañaste en las noches grises
You always accompanied me through the dark nights
Estaba el barco mío a punto de hundirse
My ship was about to sink
Y ahora filmando películas con Vin Diesel
And now I'm filming movies with Vin Diesel
Los hijos míos
My children
Los cuatro andan felices
All four of them are happy
Yo me caí y me levanté porque quise
I fell down and got back up because I wanted to
Me siento duro, me siento fuerte sin bíceps
I feel strong, I feel powerful without biceps
El ave fénix con Dios no hay quien lo aterrice
The phoenix with God, no one can bring him down
Yeah!
Yeah!
No fue fácil llegar hasta donde estoy
It wasn't easy to get where I am
Ustedes saben que fueron muchos sacrificios
You know there were many sacrifices
El fénix (yeah!)
The phoenix (yeah!)
Yo me acuerdo todas las mañanas
I remember every morning
Cuando me arrodillaba y rezaba
When I would kneel down and pray
Yo sentía que el mundo acababa
I felt like the world was ending
Que no me querían
That nobody loved me
A nadie le importaba
Nobody cared
Me montaba en el carro
I would get in the car
Y tenía que irme a pedirle prestado a mi hermana
And I had to go borrow money from my sister
Estaba loco y confuso en el mundo
I was crazy and confused in the world
Y sentía que el vicio a me mataba
And I felt like the addiction was killing me
Mi historia volvió a empezar en Colombia
My story began again in Colombia
Me dieron esa moral
They gave me that morale
Y ahora me acompañan en la victoria
And now they accompany me in victory
Desde mis promesas a Dios
From my promises to God
De bendiciones tengo un río
I have a river of blessings
Muchos dicen: "Nicky, una moda"
Many say: "Nicky, a fad"
Y de eso que yo me río
And that's something I laugh at
Cuando yo estaba abajo muchos me ignoraron
When I was down many ignored me
Nunca me ayudaron
They never helped me
Yo no hice lo mismo
I didn't do the same
Cuando me pegué
When I made it
Con todos grabamos
We recorded with everyone
Ya mi tiempo llegó
My time has come
Le doy gracias a Dios
I thank God
Siempre tuve la fe
I always had faith
Y por eso cedió
And that's why it happened
Como ya me caí
Since I already fell
Ya no tengo miedo
I'm not afraid anymore
Que venga lo que venga
Whatever comes my way
Me siento un ganador
I feel like a winner
Ya mi tiempo llegó
My time has come
Le doy gracias a Dios
I thank God
Siempre tuve la fe
I always had faith
Y por eso cedió
And that's why it happened
Como ya me caí
Since I already fell
Ya no tengo miedo
I'm not afraid anymore
Que venga lo que venga
Whatever comes my way
Me siento un ganador
I feel like a winner
N.I.C.K
N.I.C.K
Nicky Jam
Nicky Jam
The Prodigiez
The Prodigiez
Saga WhiteBlack
Saga WhiteBlack
La Industria Inc
La Industria Inc
El fénix
The phoenix
Yeah
Yeah





Writer(s): YHOAN MANUEL JIMENEZ LONDONO, JUAN DIEGO MEDINA, NICK RIVERA CAMINERO, JOHNATTAN GAVIRIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.