Paroles et traduction Nicky Jam - El Ganador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parece
un
sueño,
un
Lambo
y
un
Grammy
It
feels
like
a
dream,
a
Lambo
and
a
Grammy
Cinco
casas
en
Colombia,
otra
más
en
PR
Five
houses
in
Colombia,
one
more
in
PR
Y
tengo
mansión
en
Miami
And
I
have
a
mansion
in
Miami
La
música
mía
tomando
el
planeta
My
music
is
taking
over
the
planet
Con
fuerza
de
tsunami
With
the
force
of
a
tsunami
Ahora
me
llaman,
me
tiran
DM
Now
they
call
me,
they
slide
into
my
DMs
Toditas
las
mamis
All
the
hot
mamas
Me
siento
el
mejor
I
feel
like
the
best
En
esto,
un
experto
An
expert
in
this
game
Cada
tema
que
saco
a
la
calle
se
pega
Every
song
I
release
becomes
a
hit
Y
tengo
sold-out
los
conciertos
And
my
concerts
are
sold
out
¿Más
inteligente?
Smarter?
Están
en
lo
cierto
They're
right
Soy
dueño
de
lo
mío
I
own
my
own
stuff
A
nadie
le
tengo
que
dar
mi
por
ciento
I
don't
have
to
give
anyone
my
percentage
Te
amo
Dios
I
love
you,
God
Tú
eres
el
que
me
bendice
You're
the
one
who
blesses
me
Tú
siempre
me
acompañaste
en
las
noches
grises
You
always
accompanied
me
through
the
dark
nights
Estaba
el
barco
mío
a
punto
de
hundirse
My
ship
was
about
to
sink
Y
ahora
filmando
películas
con
Vin
Diesel
And
now
I'm
filming
movies
with
Vin
Diesel
Los
hijos
míos
My
children
Los
cuatro
andan
felices
All
four
of
them
are
happy
Yo
me
caí
y
me
levanté
porque
quise
I
fell
down
and
got
back
up
because
I
wanted
to
Me
siento
duro,
me
siento
fuerte
sin
bíceps
I
feel
strong,
I
feel
powerful
without
biceps
El
ave
fénix
con
Dios
no
hay
quien
lo
aterrice
The
phoenix
with
God,
no
one
can
bring
him
down
No
fue
fácil
llegar
hasta
donde
estoy
It
wasn't
easy
to
get
where
I
am
Ustedes
saben
que
fueron
muchos
sacrificios
You
know
there
were
many
sacrifices
El
fénix
(yeah!)
The
phoenix
(yeah!)
Yo
me
acuerdo
todas
las
mañanas
I
remember
every
morning
Cuando
me
arrodillaba
y
rezaba
When
I
would
kneel
down
and
pray
Yo
sentía
que
el
mundo
acababa
I
felt
like
the
world
was
ending
Que
no
me
querían
That
nobody
loved
me
A
nadie
le
importaba
Nobody
cared
Me
montaba
en
el
carro
I
would
get
in
the
car
Y
tenía
que
irme
a
pedirle
prestado
a
mi
hermana
And
I
had
to
go
borrow
money
from
my
sister
Estaba
loco
y
confuso
en
el
mundo
I
was
crazy
and
confused
in
the
world
Y
sentía
que
el
vicio
a
mí
me
mataba
And
I
felt
like
the
addiction
was
killing
me
Mi
historia
volvió
a
empezar
en
Colombia
My
story
began
again
in
Colombia
Me
dieron
esa
moral
They
gave
me
that
morale
Y
ahora
me
acompañan
en
la
victoria
And
now
they
accompany
me
in
victory
Desde
mis
promesas
a
Dios
From
my
promises
to
God
De
bendiciones
tengo
un
río
I
have
a
river
of
blessings
Muchos
dicen:
"Nicky,
una
moda"
Many
say:
"Nicky,
a
fad"
Y
de
eso
sí
que
yo
me
río
And
that's
something
I
laugh
at
Cuando
yo
estaba
abajo
muchos
me
ignoraron
When
I
was
down
many
ignored
me
Nunca
me
ayudaron
They
never
helped
me
Yo
no
hice
lo
mismo
I
didn't
do
the
same
Cuando
me
pegué
When
I
made
it
Con
todos
grabamos
We
recorded
with
everyone
Ya
mi
tiempo
llegó
My
time
has
come
Le
doy
gracias
a
Dios
I
thank
God
Siempre
tuve
la
fe
I
always
had
faith
Y
por
eso
cedió
And
that's
why
it
happened
Como
ya
me
caí
Since
I
already
fell
Ya
no
tengo
miedo
I'm
not
afraid
anymore
Que
venga
lo
que
venga
Whatever
comes
my
way
Me
siento
un
ganador
I
feel
like
a
winner
Ya
mi
tiempo
llegó
My
time
has
come
Le
doy
gracias
a
Dios
I
thank
God
Siempre
tuve
la
fe
I
always
had
faith
Y
por
eso
cedió
And
that's
why
it
happened
Como
ya
me
caí
Since
I
already
fell
Ya
no
tengo
miedo
I'm
not
afraid
anymore
Que
venga
lo
que
venga
Whatever
comes
my
way
Me
siento
un
ganador
I
feel
like
a
winner
The
Prodigiez
The
Prodigiez
Saga
WhiteBlack
Saga
WhiteBlack
La
Industria
Inc
La
Industria
Inc
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YHOAN MANUEL JIMENEZ LONDONO, JUAN DIEGO MEDINA, NICK RIVERA CAMINERO, JOHNATTAN GAVIRIA
Album
Fénix
date de sortie
20-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.