Si supieras lo que siento... Aunque sea por última ves razona
If you only knew how I feel... Even if it's for the last time, please understand
Y a estas altura mi corazón no peldona estoy tan inco... Tan desilusionado por ti...
At this point, my heart doesn't forgive. I'm so dis... So disillusioned by you...
No es lo mismo para mi pues te di... El amor que tu mandaste al diablo.
It's not the same for me because I gave you... The love that you threw to the devil.
Y ahora porque carajo, vuelves y ya no vale ya pena no vengas a decir de que de amor no estas sedienta.
And now, why the hell do you come back? It's not worth it anymore, don't come saying you're not thirsty for love.
Y donde esta el ladrón que se llevo lo que fue mío
And where is the thief who took what was mine?
Talvez lo dejaste ya al igual que a mi jodio...
Maybe you left him already, just like you screwed me over...
Si supieras lo que siento aunque sea por última ves razona...
If you only knew how I feel, even if it's for the last time, please understand...
Y a estas alturas mi corazón no peldona... estoy tan incoo tan desilusionaoo polti...
And at this point, my heart doesn't forgive... I'm so dis... so disillusioned by you...
No es lo mismo para mi pues te di el amor que tu mandaste al diablo pues yo sufri alverte con otro en mi cama te lo juro sufrii ay como se sufre cuando se ama.
It's not the same for me because I gave you the love that you threw to the devil. I suffered seeing you with another in my bed, I swear I suffered. Oh, how one suffers when they love.
Pal carajo la vida, pal carajo mi suelte, pal carajo tu vida, pal carajo tu suerte.
To hell with life, to hell with my luck, to hell with your life, to hell with your fate.
Y no te rompo la cara charlatana porque soy un hombre, bandolera desde hoy para mi tu nombre que se muera...
And I won't break your lying face because I'm a man. Bandit, from today on, that's your name for me, may it die...
The black carpet
The black carpet
Nicky jam
Nicky Jam
Si supieras lo que siento aunque sea por última ves razona y a estas alturas mi corazón no peldona estoy tan inco tan desilusionao pol ti...
If you only knew how I feel, even if it's for the last time, please understand. And at this point, my heart doesn't forgive. I'm so dis... so disillusioned by you...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.