Paroles et traduction Nicky Jam - No Me Digas Que No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Digas Que No
Не говори мне "нет"
This
is
the
Remix
Это
ремикс
Dímelo
papi
Скажи
мне,
папочка
Llevo
mucho
tiempo
buscando
tener
una
cita
con
ella,
Я
долго
пытался
добиться
свидания
с
тобой,
Pero
no
lo
he
podido
lograr
Но
у
меня
не
получалось
Así
que
hablé
con
J-Alvarez
Поэтому
я
поговорил
с
J-Alvarez
Hey
you,
el
dueño
del
sistema
Эй,
ты,
хозяин
системы
The
maximum
respect
С
максимальным
уважением
Tranquilo
juanito,
Спокойно,
Хуанито,
Que
vamos
a
conquistar
a
esa
mujer
Мы
завоюем
эту
женщину
Pa'
que
me
ayuden
a
enamorarla
Чтобы
помочь
мне
влюбить
ее
в
себя
Paso
los
días,
obsesionado
Дни
проходят,
я
одержим
Pensar
que
tú
ni
me
conoces
Думая,
что
ты
меня
даже
не
знаешь
Mirando
tu
perfil
toda
la
noche,
Смотрю
на
твой
профиль
всю
ночь,
¿Dónde
voy
a
parar?
Когда
же
это
кончится?
Si
sales
conmigo,
una
aventura
te
daré,
Если
ты
пойдешь
со
мной
на
свидание,
я
подарю
тебе
приключение,
Te
enamoraré
y
el
mundo
pondré
a
tus
pies.
Влюблю
тебя
в
себя
и
весь
мир
положу
к
твоим
ногам.
No
sé
si
le
gusto,
ayúdenme
a
enamorarla
Не
знаю,
нравлюсь
ли
я
тебе,
помогите
мне
влюбить
ее
в
себя
Díganle
que
ya
le
he
escrito
mil
canciones
Скажите
ей,
что
я
уже
написал
ей
тысячу
песен
Que
me
regale
una
cita
Пусть
она
подарит
мне
свидание
No
sé
si
le
gusto,
ayúdenme
a
enamorarla
Не
знаю,
нравлюсь
ли
я
тебе,
помогите
мне
влюбить
ее
в
себя
Díganle
que
ya
le
he
escrito
mil
canciones
Скажите
ей,
что
я
уже
написал
ей
тысячу
песен
Que
me
regale
una
cita
Пусть
она
подарит
мне
свидание
Y
yo
no
sé
por
qué
será,
И
я
не
знаю,
почему,
Que
me
tienes
tan
envuelto,
Но
ты
так
меня
зацепила,
Solo
pienso
en
tu
cara
y
tu
cuerpo
Я
думаю
только
о
твоем
лице
и
теле
Triste
es
mi
realidad,
Печальна
моя
реальность,
Pero
sé
que
con
un
beso,
Но
я
знаю,
что
одним
поцелуем,
Soy
capaz
de
cambiar
tu
universo.
Я
способен
изменить
твою
вселенную.
Es
que
me
gustas
tú,
Ты
мне
нравишься,
Desde
el
primer
día
en
que
yo
te
vi
С
первого
дня,
как
я
тебя
увидел
Baby
me
gustas
tú.
Детка,
ты
мне
нравишься.
Tienes
que
ser,
tienes
que
ser
para
mí
Ты
должна
быть,
ты
должна
быть
моей
Es
que
me
gustas
tú,
Ты
мне
нравишься,
Desde
el
primer
día
en
que
yo
te
vi
С
первого
дня,
как
я
тебя
увидел
Baby
me
gustas
tú
Детка,
ты
мне
нравишься
Tienes
que
ser,
tienes
que
ser
para
mí
Ты
должна
быть,
ты
должна
быть
моей
Señorita,
regálame
una
cita
Сеньорита,
подари
мне
свидание
Yo
soy
el
hombre
que
usted
necesita,
Я
тот
мужчина,
который
тебе
нужен,
Que
la
enamore
y
le
alegre
la
vida
Который
влюбит
тебя
и
сделает
твою
жизнь
радостной
Yo
estaré
esperando
hasta
que
se
decida
Я
буду
ждать,
пока
ты
не
решишься
Deme
la
oportunidad,
de
a
su
corazón
entrar
Дай
мне
шанс,
войти
в
твое
сердце
Baby
yo
te
prometeré,
una
vida
llena
de
amor
Детка,
я
обещаю
тебе
жизнь,
полную
любви
(Pura
pura
pura
pura
playa)
(Только
только
только
только
пляж)
Una
vida
llena
de
amor
Жизнь,
полную
любви
(Pura
pura
pura
pura
playa)
(Только
только
только
только
пляж)
Una
vida
llena
de
amor.
Жизнь,
полную
любви.
This
is
the
remix.
Это
ремикс.
Te
toy'
buscando
mamacita,
Ищу
тебя,
красотка,
Pa'
que
me
des
una
cita.
Чтобы
ты
подарила
мне
свидание.
Solo
me
digas
cuando
y
donde
y
le
llego
enseguida.
Только
скажи
мне,
когда
и
где,
и
я
сразу
же
приеду.
Yo
busco
de
ti
de
ti
de
ti.
Я
ищу
тебя,
тебя,
тебя.
Adicto
a
ti
a
ti
a
ti.
Зависим
от
тебя,
тебя,
тебя.
Alguien
ayúdenme,
Кто-нибудь,
помогите
мне,
Agárrenme
la
mujer
que
me
enloquece
a
mí.
Поймайте
женщину,
которая
сводит
меня
с
ума.
Es
que
no
aguantaré,
Я
не
могу
больше
терпеть,
Ni
esperaré,
su
cara
me
enamora
más
Не
буду
ждать,
твое
лицо
влюбляет
меня
еще
сильнее
No
sé
si
le
gusto,
ayúdenme
a
enamorarla.
Не
знаю,
нравлюсь
ли
я
тебе,
помогите
мне
влюбить
ее
в
себя.
Díganle
que
ya
le
he
escrito
mil
canciones.
Скажите
ей,
что
я
уже
написал
ей
тысячу
песен.
Que
me
regale
una
cita.
Пусть
она
подарит
мне
свидание.
No
sé
si
le
gusto,
ayúdenme
a
enamorarla.
Не
знаю,
нравлюсь
ли
я
тебе,
помогите
мне
влюбить
ее
в
себя.
Díganle
que
ya
le
he
escrito
mil
canciones.
Скажите
ей,
что
я
уже
написал
ей
тысячу
песен.
Que
me
regale
una
cita.
Пусть
она
подарит
мне
свидание.
Me
estoy
muriendo
por
tus
besos
y
tu
calor.
Я
умираю
по
твоим
поцелуям
и
теплу.
Baby
no
puedo
yo
seguir
con
esta
obsesión.
Детка,
я
не
могу
больше
жить
с
этой
одержимостью.
Es
que
me
gustas
tanto
y
no
me
aguanto,
Ты
мне
так
нравишься,
что
я
не
могу
сдержаться,
Tú
eres
la
razón
por
la
que
yo
canto.
Ты
причина,
по
которой
я
пою.
Es
que
me
gustas
tú,
Ты
мне
нравишься,
Desde
el
primer
día
en
que
yo
te
vi.
С
первого
дня,
как
я
тебя
увидел.
Baby
me
gustas
tú.
Детка,
ты
мне
нравишься.
Tienes
que
ser,
tienes
que
ser
para
mí.
Ты
должна
быть,
ты
должна
быть
моей.
No
sabes
cuánto
tiempo
llevo
observándote
girl.
Ты
не
знаешь,
как
долго
я
наблюдаю
за
тобой,
девочка.
Yo
seré
el
dueño
de
tus
besos,
Я
буду
хозяином
твоих
поцелуев,
Dame
a
una
cita
y
lo
verás,
Подари
мне
свидание,
и
ты
увидишь,
Que
tú
no
te
arrepentirás.
Что
ты
не
пожалеешь.
Por
eso
te
pido
que
me
regales
una
cita,
Поэтому
я
прошу
тебя
подарить
мне
свидание,
Donde
estemos
a
solas
cuando
tú
quieras
me
avisas.
Где
мы
будем
одни,
когда
захочешь,
дай
мне
знать.
Nunca
diré
que
no
si
algún
día
me
necesitas
Я
никогда
не
скажу
"нет",
если
ты
когда-нибудь
будешь
нуждаться
во
мне
Tú
eres
la
prioridad
de
mi
lista.
Ты
мой
главный
приоритет.
No
sé
si
le
gusto,
ayúdenme
a
enamorarla.
Не
знаю,
нравлюсь
ли
я
тебе,
помогите
мне
влюбить
ее
в
себя.
Díganle
que
ya
le
he
escrito
mil
canciones.
Скажите
ей,
что
я
уже
написал
ей
тысячу
песен.
Que
me
regale
una
cita.
Пусть
она
подарит
мне
свидание.
Se
me
ha
hecho
tan
difícil
explicarle.
Мне
так
сложно
объяснить
ей.
Y
ya
no
tengo
más
canciones
pa'
dedicarle.
И
у
меня
больше
нет
песен,
чтобы
посвятить
ей.
Es
que
me
gusta
todo
lo
que
tiene
ella.
Мне
нравится
все,
что
в
ней
есть.
Si
la
oportunidad
me
brinda,
Если
она
даст
мне
шанс,
Yo
le
bajo
las
estrellas.
Я
достану
для
нее
звезды
с
неба.
Es
que
me
gustas
tú,
Ты
мне
нравишься,
Desde
el
primer
día
en
que
yo
te
vi.
С
первого
дня,
как
я
тебя
увидел.
Baby
me
gustas
tú.
Детка,
ты
мне
нравишься.
Tienes
que
ser,
tienes
que
ser
para
mí.
Ты
должна
быть,
ты
должна
быть
моей.
Sha
sha
shabaraba
Ша
ша
шабараба
Colombia
y
Puerto
Rico
Колумбия
и
Пуэрто-Рико
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.