Paroles et traduction Nicky Jam - No Te Vayas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
vas
adiós,
te
deseo
lo
mejor
Если
ты
уйдешь
до
свидания,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего
Ya
que
no
fui
suficiente
Так
как
мне
было
недостаточно,
Tal
vez,
con
otro
te
irá
mucho
mejor
Может
быть,
с
другим
вам
будет
намного
лучше
Ya
aguanté
lo
que
nadie
aguantó
Я
уже
выдержал
то,
что
никто
не
выдержал.
Tú
eras
otra
en
mi
vida
Ты
была
другой
в
моей
жизни.
Y
ahora
dices
que
no
quieres
verme
И
теперь
ты
говоришь,
что
не
хочешь
меня
видеть.
Que
estás
confundida
Что
ты
в
замешательстве.
El
idiota
que
hay
dentro
de
mí
Идиот,
что
внутри
меня.
No
acepta
tu
partida
Он
не
принимает
ваш
отъезд
Trataré
de
ser
fuerte
Я
постараюсь
быть
сильным.
Cuando
vuelvas
arrepentida
Когда
ты
вернешься,
Pero
te
pido
no
te
vayas,
no
Но
я
прошу
тебя,
не
уходи,
нет.
Si
me
equivoqué,
te
doy
toda
la
razón
Если
я
ошибаюсь,
я
даю
вам
полную
причину
No
quiero
quedarme
aquí
con
tanto
dolor
Я
не
хочу
оставаться
здесь
с
такой
болью.
Porque
en
tu
maleta
llevas
mi
corazón
Потому
что
в
твоем
чемодане
ты
несешь
мое
сердце.
Por
eso
digo
no
te
vayas,
no
Вот
почему
я
говорю,
не
уходи,
нет.
No
quiero
sentirme
solo
en
la
habitación
Я
не
хочу
чувствовать
себя
одиноким
в
комнате,
No
puedo
aceptar
quedarme
sin
tu
amor
Я
не
могу
согласиться
остаться
без
твоей
любви.
Porque
en
tu
maleta
llevas
mi
corazón
Потому
что
в
твоем
чемодане
ты
несешь
мое
сердце.
Por
eso
digo,
yo
busco
olvidarme
de
ti
Вот
почему
я
говорю,
я
хочу
забыть
о
тебе.
Alejarme
de
ti,
tú
eres
la
que
me
activa
Держись
подальше
от
тебя,
ты
тот,
кто
активирует
меня.
Mami,
yo
te
conozco
a
ti
Мама,
я
знаю
тебя.
Sé
que
te
gusta
a
ti
molestarme
la
vida
Я
знаю,
тебе
нравится
беспокоить
меня
жизнью.
En
algún
lugar,
al
cruzar
el
mar
Где-то,
при
пересечении
моря
En
un
rincón
del
mundo
В
уголке
мира
Pueda
ver
un
hombre
mejor
que
yo
Я
могу
видеть
человека
лучше,
чем
я.
Pero
eso
yo
lo
dudo
Но
я
в
этом
сомневаюсь.
Y,
tú
nunca
me
ves
a
mí
И
ты
никогда
не
видишь
меня.
Como
yo
te
veo
a
ti
Как
я
вижу
тебя.
Tú
me
das
ganas
de
morir
Ты
заставляешь
меня
хотеть
умереть.
Y
me
das
ganas
de
vivir
И
ты
заставляешь
меня
хотеть
жить,
¿Por
qué
me
tratas
así?
Почему
ты
так
со
мной
обращаешься?
Me
siento
tan
solo
aquí
Мне
так
одиноко
здесь.
Tú
me
das
ganas
de
vivir
Ты
заставляешь
меня
хотеть
жить.
Por
eso
te
lo
pido
no
te
vayas,
no
Поэтому
я
прошу
тебя,
не
уходи,
нет.
Si
me
equivoqué,
te
doy
toda
la
razón
Если
я
ошибаюсь,
я
даю
вам
полную
причину
No
quiero
quedarme
aquí
con
tanto
dolor
Я
не
хочу
оставаться
здесь
с
такой
болью.
Porque
en
tu
maleta
llevas
mi
corazón
Потому
что
в
твоем
чемодане
ты
несешь
мое
сердце.
Por
eso
digo
no
te
vayas,
no
Вот
почему
я
говорю,
не
уходи,
нет.
No
quiero
sentirme
solo
en
la
habitación
Я
не
хочу
чувствовать
себя
одиноким
в
комнате,
No
puedo
aceptar
quedarme
sin
tu
amor
Я
не
могу
согласиться
остаться
без
твоей
любви.
Porque
en
tu
maleta
llevas
mi
corazón
Потому
что
в
твоем
чемодане
ты
несешь
мое
сердце.
Por
eso
digo
Вот
почему
я
говорю
Yo
aguanté
lo
que
nadie
aguantó
Я
терпел
то,
что
никто
не
терпел.
Té
eras
otra
en
mi
vida
Чай,
ты
была
другой
в
моей
жизни.
Y
ahora
dices
que
no
quieres
verme
И
теперь
ты
говоришь,
что
не
хочешь
меня
видеть.
Que
estás
confundida
Что
ты
в
замешательстве.
El
idiota
que
hay
dentro
de
mí
Идиот,
что
внутри
меня.
No
acepta
tu
partida
Он
не
принимает
ваш
отъезд
Trataré
de
ser
fuerte
Я
постараюсь
быть
сильным.
Cuando
vuelvas
arrepentida
Когда
ты
вернешься,
Pero
te
pido
no
te
vayas,
no
Но
я
прошу
тебя,
не
уходи,
нет.
Si
me
equivoqué,
te
doy
toda
la
razón
Если
я
ошибаюсь,
я
даю
вам
полную
причину
No
quiero
quedarme
aquí
con
tanto
dolor
Я
не
хочу
оставаться
здесь
с
такой
болью.
Porque
en
tu
maleta
llevas
mi
corazón
Потому
что
в
твоем
чемодане
ты
несешь
мое
сердце.
Por
eso
digo
no
te
vayas,
no
Вот
почему
я
говорю,
не
уходи,
нет.
No
quiero
sentirme
solo
en
la
habitación
Я
не
хочу
чувствовать
себя
одиноким
в
комнате,
No
puedo
aceptar
quedarme
sin
tu
amor
Я
не
могу
согласиться
остаться
без
твоей
любви.
Porque
en
tu
maleta
llevas
mi
corazón
Потому
что
в
твоем
чемодане
ты
несешь
мое
сердце.
Si
te
vas,
adiós
Если
ты
уйдешь,
прощай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CRISTHIAN CAMILO MENA MORENO, JUAN DIEGO MEDINA, NICK RIVERA CAMINERO
Album
Fénix
date de sortie
20-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.