Nicky Jam - No Te Vayas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicky Jam - No Te Vayas




No Te Vayas
Не уходи
Si te vas adiós, te deseo lo mejor
Если ты уйдешь, прощай, желаю тебе всего наилучшего
Ya que no fui suficiente
Ведь я был недостаточно хорош
Tal vez, con otro te irá mucho mejor
Возможно, с другим тебе будет намного лучше
Ya aguanté lo que nadie aguantó
Я вытерпел то, что никто не вытерпел бы
eras otra en mi vida
Ты была другой в моей жизни
Y ahora dices que no quieres verme
А теперь ты говоришь, что не хочешь меня видеть
Que estás confundida
Что ты растеряна
El idiota que hay dentro de
Идиот, живущий во мне,
No acepta tu partida
Не принимает твой уход
Trataré de ser fuerte
Я постараюсь быть сильным
Cuando vuelvas arrepentida
Когда ты вернешься с раскаянием
Pero te pido no te vayas, no
Но я прошу тебя, не уходи, нет
Si me equivoqué, te doy toda la razón
Если я ошибся, признаю свою вину
No quiero quedarme aquí con tanto dolor
Я не хочу оставаться здесь с такой болью
Porque en tu maleta llevas mi corazón
Ведь в твоем чемодане ты уносишь мое сердце
Por eso digo no te vayas, no
Поэтому я говорю, не уходи, нет
No quiero sentirme solo en la habitación
Я не хочу чувствовать себя одиноким в этой комнате
No puedo aceptar quedarme sin tu amor
Я не могу смириться с тем, что останусь без твоей любви
Porque en tu maleta llevas mi corazón
Ведь в твоем чемодане ты уносишь мое сердце
Por eso digo, yo busco olvidarme de ti
Поэтому я говорю, я пытаюсь забыть тебя
Alejarme de ti, eres la que me activa
Отдалиться от тебя, ты та, кто меня заводит
Mami, yo te conozco a ti
Детка, я тебя знаю
que te gusta a ti molestarme la vida
Я знаю, тебе нравится портить мне жизнь
En algún lugar, al cruzar el mar
Где-то там, за морем
En un rincón del mundo
В уголке мира
Pueda ver un hombre mejor que yo
Может быть, ты найдешь мужчину лучше меня
Pero eso yo lo dudo
Но я в этом сомневаюсь
Y, nunca me ves a
И ты никогда не видишь меня
Como yo te veo a ti
Таким, каким я вижу тебя
me das ganas de morir
Ты вызываешь во мне желание умереть
Y me das ganas de vivir
И ты вызываешь во мне желание жить
¿Por qué me tratas así?
Почему ты так со мной обращаешься?
Me siento tan solo aquí
Мне так одиноко здесь
me das ganas de vivir
Ты вызываешь во мне желание жить
Por eso te lo pido no te vayas, no
Поэтому я прошу тебя, не уходи, нет
Si me equivoqué, te doy toda la razón
Если я ошибся, признаю свою вину
No quiero quedarme aquí con tanto dolor
Я не хочу оставаться здесь с такой болью
Porque en tu maleta llevas mi corazón
Ведь в твоем чемодане ты уносишь мое сердце
Por eso digo no te vayas, no
Поэтому я говорю, не уходи, нет
No quiero sentirme solo en la habitación
Я не хочу чувствовать себя одиноким в этой комнате
No puedo aceptar quedarme sin tu amor
Я не могу смириться с тем, что останусь без твоей любви
Porque en tu maleta llevas mi corazón
Ведь в твоем чемодане ты уносишь мое сердце
Por eso digo
Поэтому я говорю
Yo aguanté lo que nadie aguantó
Я вытерпел то, что никто не вытерпел бы
eras otra en mi vida
Ты была другой в моей жизни
Y ahora dices que no quieres verme
А теперь ты говоришь, что не хочешь меня видеть
Que estás confundida
Что ты растеряна
El idiota que hay dentro de
Идиот, живущий во мне,
No acepta tu partida
Не принимает твой уход
Trataré de ser fuerte
Я постараюсь быть сильным
Cuando vuelvas arrepentida
Когда ты вернешься с раскаянием
Pero te pido no te vayas, no
Но я прошу тебя, не уходи, нет
Si me equivoqué, te doy toda la razón
Если я ошибся, признаю свою вину
No quiero quedarme aquí con tanto dolor
Я не хочу оставаться здесь с такой болью
Porque en tu maleta llevas mi corazón
Ведь в твоем чемодане ты уносишь мое сердце
Por eso digo no te vayas, no
Поэтому я говорю, не уходи, нет
No quiero sentirme solo en la habitación
Я не хочу чувствовать себя одиноким в этой комнате
No puedo aceptar quedarme sin tu amor
Я не могу смириться с тем, что останусь без твоей любви
Porque en tu maleta llevas mi corazón
Ведь в твоем чемодане ты уносишь мое сердце
Si te vas, adiós
Если ты уйдешь, прощай





Writer(s): CRISTHIAN CAMILO MENA MORENO, JUAN DIEGO MEDINA, NICK RIVERA CAMINERO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.