Paroles et traduction Nicky Jam - Tu Primera Vez
Tu Primera Vez
Your First Time
Te
acuerdas
de
la
primera
vez
Do
you
remember
the
first
time?
Yo
si
jajaja
I
do,
hahaha
Si
te
acuerdas
la
primera
vez
If
you
remember
the
first
time
Cuando
te
hice
mujer
When
I
made
you
a
woman
Cuando
yo
te
hice
enloquecer
When
I
drove
you
crazy
Si
te
acuerdas
la
primera
vez
If
you
remember
the
first
time
Cuando
te
hice
mujer
When
I
made
you
a
woman
Cuando
yo
te
hice
enloquecer
When
I
drove
you
crazy
En
mi
cama
yo
exploré
tu
fantasía
In
my
bed,
I
explored
your
fantasy
Donde
yo
te
hice
mía
Where
I
made
you
mine
Donde
nunca
me
dijiste
no
Where
you
never
said
no
Yo
sabia
que
querías
I
knew
you
wanted
it
Lo
notaba
cuando
hablaba
en
el
teléfono
I
could
tell
when
you
spoke
on
the
phone
Ese
día
le
dijiste
a
tu
mama
que
tu
te
iba
pa'
la
escuela
pero
no
era
esa
la
intención
That
day
you
told
your
mom
you
were
going
to
school
but
that
wasn't
the
intention
Tu
sabía
a
lo
que
ibas
y
por
eso
estabas
lista
pa'
la
ocasión
(oye)
You
knew
where
you
were
going
and
that's
why
you
were
ready
for
the
occasion
(hey)
Esa
mañana
por
la
puerta
entrabas
That
morning
you
walked
through
the
door
Y
yo
sentía
como
tú
temblabas
And
I
felt
how
you
trembled
Pero
por
el
cuello
te
besaba
But
I
kissed
you
on
the
neck
Y
con
eso
te
tranquilizaba
And
with
that,
I
calmed
you
down
De
tu
boquita
no
hay
ni
una
palabra
Not
a
word
from
your
little
mouth
Pero
con
ojos
de
chiquilla
diabla
But
with
the
eyes
of
a
little
devil
Y
eso
era
lo
que
me
gustaba
And
that's
what
I
liked
Como
poco
a
poco
te
soltabas
How
you
gradually
let
go
Si
te
acuerdas
la
primera
vez
If
you
remember
the
first
time
Cuando
te
hice
mujer
When
I
made
you
a
woman
Cuando
yo
te
hice
enloquecer
When
I
drove
you
crazy
Si
te
acuerdas
la
primera
vez
If
you
remember
the
first
time
Cuando
te
hice
mujer
When
I
made
you
a
woman
Cuando
yo
te
hice
enloquecer
When
I
drove
you
crazy
Yo
quería
darte
I
wanted
to
give
you
Un
poquito
de
esto
A
little
bit
of
this
Tú
estabas
nerviosa
You
were
nervous
Yo
estaba
contento
I
was
happy
Yo
fui
el
del
invento
I
was
the
one
who
invented
De
todo
este
evento
This
whole
event
Tú
caíste
en
esto
porque
te
tiraba
el
verbo
lento
You
fell
for
this
because
I
threw
the
words
at
you
slowly
Tú
tan
interesada
You
were
so
interested
Por
eso
tú
llamabas
That's
why
you
called
Hablando
te
extasiaba
Talking
to
you
made
you
ecstatic
Por
eso
me
buscabas
That's
why
you
were
looking
for
me
En
la
noche
me
pensaba
At
night
you
thought
of
me
Y
lo
que
te
imaginaba
And
what
you
imagined
Eso
en
mi
mente
calladito
lo
planeaba
That
in
my
mind,
silently,
I
was
planning
Si
te
acuerdas
la
primera
vez
If
you
remember
the
first
time
Cuando
te
hice
mujer
When
I
made
you
a
woman
Cuando
yo
te
hice
enloquecer
When
I
drove
you
crazy
Si
te
acuerdas
la
primera
vez
If
you
remember
the
first
time
Cuando
te
hice
mujer
When
I
made
you
a
woman
Cuando
yo
te
hice
enloquecer
When
I
drove
you
crazy
Ya
tú
sabe'
como
va
You
already
know
how
it
goes
Nicky
nicky
jam
you
Nicky
nicky
jam
you
Dany
way
en
la
pista
Dany
way
on
the
track
Dime
si
tú
te
acuerdas
ma
Tell
me
if
you
remember
ma
La
primera
vez
The
first
time
Que
le
hice
a
usted
el
amor
That
I
made
love
to
you
Mala
fama
inc.
Mala
fama
inc.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CAMINERO NICK RIVERA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.