Paroles et traduction en russe Nicky Jam feat. Luigi 21 Plus, Jory Boy & Yelsid - Piensas en Mí - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piensas en Mí - Remix
Думаешь обо Мне - Ремикс
This
is
the
remix
Это
ремикс
Tú
estás
con
él
Ты
с
ним,
Pero
yo
sé
que
cuando
estás
en
la
camita
piensas
en
mí
Но
я
знаю,
что
когда
ты
лежишь
в
постели,
ты
думаешь
обо
мне.
Y
te
duermes
con
el
pensamiento
de
lo
que
te
hacía
a
ti
И
засыпаешь,
думая
о
том,
что
я
с
тобой
делал.
Que
no
me
importa
que
tu
estés
con
él,
mami
vente
aquí
Мне
все
равно,
что
ты
с
ним,
детка,
иди
сюда,
Pa'
hacerte
así
Чтобы
я
сделал
тебе
так.
Tú
estás
con
él
Ты
с
ним,
Pero
yo
sé
que
cuando
estás
en
la
camita
piensas
en
mí
Но
я
знаю,
что
когда
ты
лежишь
в
постели,
ты
думаешь
обо
мне.
Y
te
duermes
con
el
pensamiento
de
lo
que
te
hacía
a
ti
И
засыпаешь,
думая
о
том,
что
я
с
тобой
делал.
Que
no
me
importa
que
tu
estés
con
él,
mami
vente
aquí
Мне
все
равно,
что
ты
с
ним,
детка,
иди
сюда,
Pa'
hacerte
así
Чтобы
я
сделал
тебе
так.
Tú
estás
con
él,
que
mal
te
va
Ты
с
ним,
как
же
тебе
плохо.
El
no
te
da
lo
que
yo
te
doy
a
ti
Он
не
дает
тебе
того,
что
даю
тебе
я.
Piensas
en
mí
cuando
estás
con
él
Ты
думаешь
обо
мне,
когда
ты
с
ним,
Porque
el
no
te
da
como
yo
te
doy
a
ti
Потому
что
он
не
дает
тебе
того,
что
даю
тебе
я.
Es
un
secreto
como
plan
B
Это
секрет,
как
план
Б.
Es
que
él
no
sabe
que
yo
te
clavé
Он
не
знает,
что
я
тебя
имел.
Y
aunque
a
veces
él
como
que
entra
en
dudas
И
хотя
иногда
он
как
будто
начинает
сомневаться,
Tú
rapido
disimulas
Ты
быстро
притворяешься.
Eres
toda
una
actriz
Ты
настоящая
актриса.
Sonríes
pero
no
eres
feliz
Улыбаешься,
но
не
счастлива.
Vives
con
él
pero
siempre
piensas
en
mí
Живешь
с
ним,
но
всегда
думаешь
обо
мне.
Comes
con
él
pero
piensas
en
mí
Ешь
с
ним,
но
думаешь
обо
мне.
Y
cuando
chichas
con
el
cierra
los
ojos
y
piensas
en
mí
И
когда
целуешься
с
ним,
закрываешь
глаза
и
думаешь
обо
мне.
Y
haces
tres
en
una
habitacion
de
dos
И
вас
трое
в
комнате
для
двоих.
Yo
en
tu
mente
mientras
él
te
hace
el
amor
Я
в
твоих
мыслях,
пока
он
занимается
с
тобой
любовью.
Físicamente
te
entregas
a
él
Физически
ты
отдаешься
ему,
Pero
piensas
en
mí
cuando
Но
думаешь
обо
мне,
когда...
Tú
estás
con
él
Ты
с
ним,
Pero
yo
sé
que
cuando
estás
en
la
camita
piensas
en
mí
Но
я
знаю,
что
когда
ты
лежишь
в
постели,
ты
думаешь
обо
мне.
Y
te
duermes
con
el
pensamiento
de
lo
que
te
hacía
a
ti
И
засыпаешь,
думая
о
том,
что
я
с
тобой
делал.
Que
no
me
importa
que
tu
estés
con
él,
mami
vente
aquí
Мне
все
равно,
что
ты
с
ним,
детка,
иди
сюда,
Pa'
hacerte
así
Чтобы
я
сделал
тебе
так.
Y
tú
estás
con
él,
girl
И
ты
с
ним,
девочка,
Pero
a
la
ves
conmigo
pero
solo
tengo
a
Dios
de
testigo
Но
в
то
же
время
со
мной,
но
только
Бог
свидетель,
Que
solo
una
mentira
cuando
tu
entregas
Что
это
всего
лишь
ложь,
когда
ты
отдаешься,
Falsedades
cuida
tu
identidad
Фальшь,
береги
свою
репутацию.
Lo
tuyo
y
lo
mío
va
más
allá
Наше
с
тобой
выходит
за
рамки,
Aunque
sea
prohibido,
pecado
ma'
Пусть
это
запретно,
грех,
ма.
Y
aunque
por
la
noche
duermes
con
él
И
хотя
ночью
ты
спишь
с
ним,
Sé
que
cierras
los
ojos
y
piensas
en
mí
Я
знаю,
ты
закрываешь
глаза
и
думаешь
обо
мне.
Ya
tu
mano
esta
pasando,
conmigo
Твоя
рука
уже
тянется
ко
мне,
¿Porqué
me
sigues
llamando,
baby?
Зачем
ты
продолжаешь
звонить
мне,
детка?
Dime,
para
que
negarlo
Скажи,
зачем
отрицать?
Tú
estás
con
él
Ты
с
ним,
Pero
yo
sé
que
cuando
estás
en
la
camita
piensas
en
mí
Но
я
знаю,
что
когда
ты
лежишь
в
постели,
ты
думаешь
обо
мне.
Y
te
duermes
con
el
pensamiento
de
lo
que
te
hacía
a
ti
И
засыпаешь,
думая
о
том,
что
я
с
тобой
делал.
Que
no
me
importa
que
tu
estés
con
él,
mami
vente
aquí
Мне
все
равно,
что
ты
с
ним,
детка,
иди
сюда,
Pa'
hacerte
así
Чтобы
я
сделал
тебе
так.
Yo
no
te
he
dicho
cuántas
veces
me
he
tocado
pensando
en
ti
Я
не
говорил
тебе,
сколько
раз
я
трогал
себя,
думая
о
тебе.
La
noche
que
pasamos
ya
la
quiero
revivir
Ночь,
которую
мы
провели,
я
хочу
пережить
снова.
Invéntate
una
excusa
Придумай
отговорку,
Dile
que
vas
a
salir
Скажи,
что
выйдешь
куда-нибудь.
Yo
necesito
pasar
otra
noche
junto
a
ti
Мне
нужно
провести
еще
одну
ночь
рядом
с
тобой.
Lo
mío
es
chuparte
de
la
cabeza
a
los
pies
Мое
дело
— целовать
тебя
с
головы
до
ног.
Tú
sabes
que
yo
siempre
te
lo
hago
como
es
Ты
знаешь,
что
я
всегда
делаю
это
как
надо.
El
hombre
de
tu
vida,
tú
sabes
que
no
lo
es
Мужчина
твоей
жизни,
ты
знаешь,
что
он
им
не
является.
No
te
aguanta,
oh
mujer
Он
тебя
не
удовлетворяет,
о,
женщина.
Y
él
no
te
besa,
no
И
он
тебя
не
целует,
нет,
No
te
toca,
no
Не
трогает,
нет,
Como
lo
hago
yo
Как
это
делаю
я.
Y
él
no
te
besa,
no
И
он
тебя
не
целует,
нет,
No
te
toca,
no
Не
трогает,
нет,
Como
lo
hago
yo
Как
это
делаю
я.
Y
yo
sé
que
recuerdas
И
я
знаю,
что
ты
помнишь
Todas
las
cosas
que
te
hice
Все,
что
я
с
тобой
делал.
Tú
no
sabes
que
decirle
Ты
не
знаешь,
что
ему
сказать.
No
quieres
que
te
mate
mis
recuerdos
Ты
не
хочешь,
чтобы
мои
воспоминания
тебя
убивали.
Y
te
imaginas
que
soy
yo
quien
te
lo
está
haciendo
И
ты
представляешь,
что
это
я
делаю
это
с
тобой,
Y
estás
teniendo
sexo
con
tu
marido
И
ты
занимаешься
сексом
со
своим
мужем,
Por
que
el
amor,
tú
sabes
que
lo
haces
conmigo
Потому
что
любовь,
ты
знаешь,
ты
занимаешься
ею
со
мной.
Él
solo
tiene
tu
cuerpo
en
su
cama
У
него
только
твое
тело
в
его
постели,
Y
si
lo
haces
conmigo
es
porque
no
lo
amas
И
если
ты
делаешь
это
со
мной,
то
потому,
что
ты
его
не
любишь.
Tú
en
mi
cama
Ты
в
моей
постели,
Te
hice
el
amor
como
él
ya
no
te
lo
hace
Я
занимался
с
тобой
любовью
так,
как
он
уже
не
делает.
Tú
en
mi
cama
Ты
в
моей
постели,
Sientes
placer
porque
él
no
te
satisface
Ты
чувствуешь
удовольствие,
потому
что
он
тебя
не
удовлетворяет.
Tú
estás
con
él
Ты
с
ним,
Pero
yo
sé
que
cuando
estás
en
la
camita
piensas
en
mí
Но
я
знаю,
что
когда
ты
лежишь
в
постели,
ты
думаешь
обо
мне.
Y
te
duermes
con
el
pensamiento
de
lo
que
te
hacía
a
ti
И
засыпаешь,
думая
о
том,
что
я
с
тобой
делал.
Que
no
me
importa
que
tu
estés
con
él,
mami
vente
aquí
Мне
все
равно,
что
ты
с
ним,
детка,
иди
сюда,
Pa'
hacerte
así
Чтобы
я
сделал
тебе
так.
Dale
pa'
acá,
dale
pa'
acá
Иди
сюда,
иди
сюда,
Tú
sabes
que
soy
yo
Ты
знаешь,
что
это
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Rivera Caminero, Jairo Andres Fernandez Otalvaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.