Paroles et traduction Nicky Lee - Making Love Out Of Nothing At All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Making Love Out Of Nothing At All
Создавая любовь из ничего
I
know
just
how
to
whisper
Я
знаю,
как
шептать,
And
I
know
just
how
to
cry
И
знаю,
как
плакать.
I
know
just
where
to
find
the
answers
Я
знаю,
где
искать
ответы,
And
I
know
just
how
to
lie
И
знаю,
как
лгать.
I
know
just
how
to
fake
it
Я
знаю,
как
притворяться,
And
I
know
just
how
to
scheme
И
знаю,
как
строить
козни.
I
know
just
when
to
face
the
truth
Я
знаю,
когда
нужно
взглянуть
правде
в
глаза,
And
then
I
know
just
when
to
dream
А
когда
позволить
себе
мечтать.
And
I
know
just
where
to
touch
you
Я
знаю,
к
каким
местам
прикасаться,
And
I
know
just
what
to
prove
И
знаю,
что
доказывать.
I
know
when
to
pull
you
closer
Я
знаю,
когда
притянуть
тебя
ближе,
And
I
know
when
to
let
you
loose
И
знаю,
когда
отпустить.
And
I
know
the
night
is
fading
И
я
знаю,
что
ночь
угасает,
And
I
know
the
time's
gonna
fly
И
время
летит
незаметно.
And
I'm
never
gonna
tell
you
everything
I've
gotta
tell
you
И
я
никогда
не
скажу
тебе
всего,
что
должен
сказать,
But
I
know
I've
gotta
give
it
a
try
Но
я
знаю,
что
должен
попробовать.
And
I
know
the
roads
to
riches
И
я
знаю
дороги
к
богатству,
And
I
know
the
ways
to
fame
И
пути
к
славе.
I
know
all
the
rules
and
then
I
know
how
to
break
'em
Я
знаю
все
правила,
и
я
знаю,
как
их
нарушать,
And
I
always
know
the
name
of
the
game
И
я
всегда
знаю
правила
игры.
But
I
don't
know
how
to
leave
you
Но
я
не
знаю,
как
тебя
оставить,
And
I'll
never
let
you
fall
И
я
никогда
не
позволю
тебе
упасть.
And
I
don't
know
how
you
do
it
И
я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
Making
love
out
of
nothing
at
all
Создавая
любовь
из
ничего.
Out
of
nothing
at
all,
out
of
nothing
at
all
Из
ничего,
из
ничего,
Out
of
nothing
at
all,
out
of
nothing
at
all
Из
ничего,
из
ничего,
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего.
Making
love
out
of
nothing
at
all
Создавая
любовь
из
ничего.
Everytime
I
see
you
all
the
rays
of
the
sun
are
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
лучи
солнца
Streaming
through
the
waves
in
your
hair
Струятся
сквозь
волны
твоих
волос.
And
every
star
in
the
sky
is
taking
aim
at
И
каждая
звезда
в
небе
целится
Your
eyes
like
a
spotlight
В
твои
глаза,
словно
прожектором.
The
beating
of
my
heart
is
a
drum,
and
it's
lost
Биття
моего
сердца
подобно
барабану,
оно
сбилось
с
ритма
And
it's
looking
for
a
rhythm
like
you
И
ищет
ритм,
подобный
твоему.
You
can
take
the
darkness
from
the
pit
of
the
night
Ты
можешь
взять
тьму
из
бездны
ночи
And
turn
into
a
beacon
burning
endlessly
bright
И
превратить
её
в
маяк,
горящий
вечно.
I've
gotta
follow
it
'cause
everything
I
know
Я
должен
следовать
за
ним,
потому
что
всё,
что
я
знаю,
Well,
it's
nothing
'til
I
give
it
to
you
Ничего
не
значит,
пока
я
не
подарю
это
тебе.
I
can
make
the
runner
stumble
Я
могу
заставить
бегуна
споткнуться,
I
can
make
the
final
block
Могу
поставить
последний
блок,
And
I
can
make
every
tackle
at
the
sound
of
the
whistle
Могу
сделать
любой
захват
по
свистку,
I
can
make
all
the
stadiums
rock
Могу
заставить
реветь
все
стадионы.
I
can
make
tonight
forever
Я
могу
сделать
эту
ночь
вечной
Or
I
can
make
it
disappear
by
the
dawn
Или
могу
сделать
так,
чтобы
она
исчезла
к
рассвету.
And
I
can
make
you
every
promise
that
has
ever
been
made
И
я
могу
дать
тебе
любое
обещание,
которое
когда-либо
давалось,
And
I
can
make
all
your
demons
be
gone
И
могу
прогнать
всех
твоих
демонов.
But
I'm
never
gonna
make
it
without
you
Но
я
никогда
не
смогу
сделать
это
без
тебя.
Do
you
really
want
to
see
me
crawl
Ты
действительно
хочешь
увидеть,
как
я
ползаю
у
твоих
ног?
And
I'm
never
gonna
make
it
like
you
do
И
я
никогда
не
смогу
сделать
это
так,
как
ты,
Making
love
out
of
nothing
at
all
Создавая
любовь
из
ничего.
Out
of
nothing
at
all,
out
of
nothing
at
all
Из
ничего,
из
ничего,
Out
of
nothing
at
all,
out
of
nothing
at
all
Из
ничего,
из
ничего,
Out
of
nothing
at
all,
out
of
nothing
at
all
Из
ничего,
из
ничего,
Out
of
nothing
at
all,
out
of
nothing
at
all
Из
ничего,
из
ничего,
Out
of
nothing
at
all,
out
of
nothing
at
all
Из
ничего,
из
ничего,
Out
of
nothing
at
all,
out
of
nothing
at
all
Из
ничего,
из
ничего,
Out
of
nothing
at
all,
out
of
nothing
at
all
Из
ничего,
из
ничего,
Out
of
nothing
at
all
Из
ничего,
Out
of
nothing
at
all,
out
of
nothing
at
all
Из
ничего,
из
ничего,
Out
of
nothing
at
all,
out
of
nothing
at
all
Из
ничего,
из
ничего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Richard Steinman
Album
好玖
date de sortie
17-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.