Nicky Night Time feat. Nat Dunn - Gonna Get Better - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Nicky Night Time feat. Nat Dunn - Gonna Get Better




Gonna Get Better
Станет лучше
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
From here on out
С этого момента
It's gonna get better baby
Всё станет лучше, малышка
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
It has to get better
Должно стать лучше
'Cause you're my-
Потому что ты моя-
'Cause you're my-
Потому что ты моя-
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
It's gonna get better
Всё станет лучше
From here on out
С этого момента
It's gonna get better baby
Всё станет лучше, малышка
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
It's gonna get better
Всё станет лучше
It has to get better
Должно стать лучше
'Cause you're my number one
Потому что ты моя номер один
'Cause you're my number one
Потому что ты моя номер один
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
From here on out
С этого момента
It's gonna get better baby
Всё станет лучше, малышка
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
It has to get better
Должно стать лучше
'Cause you're my number one
Потому что ты моя номер один
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
From here on out
С этого момента
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
It's gonna get better
Всё станет лучше
It has to get better
Должно стать лучше
'Cause you're my number one
Потому что ты моя номер один
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
From here on out
С этого момента
It's gonna get better baby
Всё станет лучше, малышка
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
It has to get better
Должно стать лучше
'Cause you're my-
Потому что ты моя-
'Cause you're my-
Потому что ты моя-
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
It's gonna get better
Всё станет лучше
From here on out
С этого момента
It's gonna get better baby
Всё станет лучше, малышка
From here on out (here on out, here on out)
С этого момента этого момента, с этого момента)
It's gonna get better
Всё станет лучше
It has to get better
Должно стать лучше
'Cause you're my number one
Потому что ты моя номер один
'Cause you're my number one
Потому что ты моя номер один






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.