Paroles et traduction Nicky Romero - I Hope That It Hurts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Hope That It Hurts
Надеюсь, тебе будет больно
A
couple
drinks
after
dark
Пара
стаканчиков
после
наступления
темноты,
A
couple
friends
at
a
bar
Пара
друзей
в
баре.
I
barely
even
notice
you
walk
in
Я
почти
не
заметил,
как
ты
вошла.
Now
here
I
am
and
there
you
are
И
вот
я
здесь,
а
ты
там.
Coming
over,
wanna
talk
Подходишь,
хочешь
поговорить.
I
don't
really
care
'bout
how
you've
been
Меня
совсем
не
волнует,
как
ты
жила
всё
это
время.
A
smile
can
say
a
thousand
words
Улыбка
может
выразить
тысячи
слов,
But
there's
five
that
spring
to
mind
Но
есть
пять,
которые
приходят
на
ум,
When
I
see
you
out,
I'm
being
nice
Когда
я
вижу
тебя,
я
веду
себя
мило,
Don't
mean
that
we're
alright
Но
это
не
значит,
что
у
нас
всё
в
порядке.
For
every
bad
day
I
had,
you
made
worse
Каждый
мой
плохой
день
ты
делала
ещё
хуже.
For
every
bridge
that
we
built,
that
you
burned
Каждый
мост,
который
мы
строили,
ты
сжигала.
And
it
might
take
a
little
time
for
you
to
get
what
you
deserve
И,
возможно,
потребуется
время,
чтобы
ты
получила
то,
что
заслуживаешь,
But
when
it
hits
you,
I
hope
that
it
hurts
Но
когда
это
произойдет,
надеюсь,
тебе
будет
больно.
(I
hope
that
it
hurts)
(Надеюсь,
тебе
будет
больно.)
(I
hope
that
it
hurts)
(Надеюсь,
тебе
будет
больно.)
(I
hope
that
it
hurts)
(Надеюсь,
тебе
будет
больно.)
(I
hope
that
it
hurts)
(Надеюсь,
тебе
будет
больно.)
(I
hope
that
it
hurts)
(Надеюсь,
тебе
будет
больно.)
Now
you're
drunk,
tripping
up
Теперь
ты
пьяна,
спотыкаешься,
Reminiscing
about
us
Вспоминаешь
о
нас,
Spilling
your
emotions
like
your
drinks
Разливаешь
свои
эмоции,
как
свои
напитки,
Forcing
tears
from
those
eyes
Выдавливаешь
слезы
из
этих
глаз.
You're
so
ugly
when
you
cry
Ты
такая
уродливая,
когда
плачешь.
And
I
don't
really
care
'bout
how
you've
been
И
меня
совсем
не
волнует,
как
ты
жила
всё
это
время.
A
smile
can
say
a
thousand
words
Улыбка
может
выразить
тысячи
слов,
But
there's
five
that
spring
to
mind
Но
есть
пять,
которые
приходят
на
ум,
When
I
see
you
out,
I'm
being
nice
Когда
я
вижу
тебя,
я
веду
себя
мило,
Don't
mean
that
we're
alright
Но
это
не
значит,
что
у
нас
всё
в
порядке.
For
every
bad
day
I
had,
you
made
worse
Каждый
мой
плохой
день
ты
делала
ещё
хуже.
For
every
bridge
that
we
built,
that
you
burned
Каждый
мост,
который
мы
строили,
ты
сжигала.
And
it
might
take
a
little
time
for
you
to
get
what
you
deserve
И,
возможно,
потребуется
время,
чтобы
ты
получила
то,
что
заслуживаешь,
But
when
it
hits
you,
I
hope
that
it
hurts
Но
когда
это
произойдет,
надеюсь,
тебе
будет
больно.
(I
hope
that
it
hurts)
(Надеюсь,
тебе
будет
больно.)
(I
hope
that
it
hurts)
(Надеюсь,
тебе
будет
больно.)
(I
hope
that
it
hurts)
(Надеюсь,
тебе
будет
больно.)
(I
hope
that
it
hurts)
(Надеюсь,
тебе
будет
больно.)
(I
hope
that
it
hurts)
(Надеюсь,
тебе
будет
больно.)
For
every
bad
day
I
had,
you
made
worse
Каждый
мой
плохой
день
ты
делала
ещё
хуже.
For
every
bridge
that
we
built,
that
you
burned
Каждый
мост,
который
мы
строили,
ты
сжигала.
And
it
might
take
a
little
time
for
you
to
get
what
you
deserve
И,
возможно,
потребуется
время,
чтобы
ты
получила
то,
что
заслуживаешь,
But
when
it
hits
you,
I
hope
that
it
hurts
Но
когда
это
произойдет,
надеюсь,
тебе
будет
больно.
For
every
bad
day
I
had,
you
made
worse
Каждый
мой
плохой
день
ты
делала
ещё
хуже.
For
every
bridge
that
we
built,
that
you
burned
Каждый
мост,
который
мы
строили,
ты
сжигала.
And
it
might
take
a
little
time
for
you
to
get
what
you
deserve
И,
возможно,
потребуется
время,
чтобы
ты
получила
то,
что
заслуживаешь,
But
when
it
hits
you,
I
hope
that
it
hurts
Но
когда
это
произойдет,
надеюсь,
тебе
будет
больно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Lee Olsen, Jordan Mark Schmidt, Petey Martin, Boy Matthews, Nick Romero, Georgia Ku
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.