Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
on
our
high,
now
we
on
our
low
Wir
waren
hoch
oben,
jetzt
sind
wir
tief
unten
I
need
to
pull
myself
together
Ich
muss
mich
wieder
zusammenreißen
Going
back
to
sleep,
wake
me
up
when
you
leave
Ich
gehe
zurück
schlafen,
weck
mich,
wenn
du
gehst
Last
night
was
just
a
mistake
Letzte
Nacht
war
nur
ein
Fehler
Broken
dreams,
slamming
doors
Gebrochene
Träume,
knallende
Türen
Is
all
we
have
ever
known
Sind
alles,
was
wir
je
kannten
Say
goodbye,
there's
no
return
Sag
Lebewohl,
es
gibt
kein
Zurück
I
can't
look
back
this
time
Ich
kann
diesmal
nicht
zurückschauen
'Cause
I
don't
even
hate
you
anymore
Weil
ich
dich
nicht
mal
mehr
hasse
You
call
it
heartache,
I
call
it
my
way
Du
nennst
es
Herzschmerz,
ich
nenne
es
meinen
Weg
I
don't
even
know
what
you
adore
Ich
weiß
nicht
mal,
was
du
verehrst
I
can't
feel
heartache,
just
going
my
way
Ich
spüre
keinen
Herzschmerz,
gehe
nur
meinen
Weg
I
don't
know
you
anymore
(My
way)
Ich
kenne
dich
nicht
mehr
(Mein
Weg)
I
don't
know
you
anymore
(My
way)
Ich
kenne
dich
nicht
mehr
(Mein
Weg)
I
don't
know
you
anymore
(My
way)
Ich
kenne
dich
nicht
mehr
(Mein
Weg)
I
don't
know
you
anymore
(My)
Ich
kenne
dich
nicht
mehr
(Mein)
I
don't
know
you
anymore
Ich
kenne
dich
nicht
mehr
We
were
stoned
in
love
right
from
the
start
Wir
waren
betört
vor
Liebe
von
Anfang
an
So
don't
ever
say
you're
sorry
Also
sag
niemals,
dass
es
dir
leidtut
We
need
to
find
a
way,
I
hope
you
feel
the
same
Wir
müssen
einen
Weg
finden,
ich
hoffe,
du
fühlst
dasselbe
This
love
was
never
for
us
Diese
Liebe
war
nie
für
uns
bestimmt
Broken
dreams,
slamming
doors
Gebrochene
Träume,
knallende
Türen
Is
all
we
have
ever
known
Sind
alles,
was
wir
je
kannten
Say
goodbye,
there's
no
return
Sag
Lebewohl,
es
gibt
kein
Zurück
I
can't
look
back
this
time
Ich
kann
diesmal
nicht
zurückschauen
'Cause
I
don't
even
hate
you
anymore
Weil
ich
dich
nicht
mal
mehr
hasse
You
call
it
heartache,
I
call
it
my
way
Du
nennst
es
Herzschmerz,
ich
nenne
es
meinen
Weg
I
don't
even
know
what
you
adore
Ich
weiß
nicht
mal,
was
du
verehrst
I
can't
feel
heartache,
just
going
my
way
Ich
spüre
keinen
Herzschmerz,
gehe
nur
meinen
Weg
I
don't
know
you
anymore
(My
way)
Ich
kenne
dich
nicht
mehr
(Mein
Weg)
I
don't
know
you
anymore
(My
way)
Ich
kenne
dich
nicht
mehr
(Mein
Weg)
I
don't
know
you
anymore
(My
way)
Ich
kenne
dich
nicht
mehr
(Mein
Weg)
I
don't
know
you
anymore
(My)
Ich
kenne
dich
nicht
mehr
(Mein)
I
don't
know
you
anymore
Ich
kenne
dich
nicht
mehr
I
know,
I
know
that
it's
my
way
Ich
weiß,
ich
weiß,
dass
es
mein
Weg
ist
I
know,
I
know
that
it's
my
way
Ich
weiß,
ich
weiß,
dass
es
mein
Weg
ist
Our
brightest
days
were
my
darkest
place
Unsere
hellsten
Tage
waren
mein
dunkelster
Ort
That's
when
I
knew
we
don't
belong
Da
wusste
ich,
dass
wir
nicht
zusammenpassen
I
don't
know
you
anymore
(My
way)
Ich
kenne
dich
nicht
mehr
(Mein
Weg)
I
don't
know
you
anymore
(My
way)
Ich
kenne
dich
nicht
mehr
(Mein
Weg)
I
don't
know
you
anymore
(My
way)
Ich
kenne
dich
nicht
mehr
(Mein
Weg)
I
don't
know
you
anymore
(My)
Ich
kenne
dich
nicht
mehr
(Mein)
I
don't
know
you
anymore
Ich
kenne
dich
nicht
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.