Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Truth (feat. Ev)
Правда (при уч. Ev)
I
feel
inclined
to
carry
on,
on
the
climb
to
the
zenith
Я
чувствую
стремление
продолжать,
продолжать
восхождение
к
зениту
No
matter
the
opinions
no
matter
what
you
deem
as
Неважно,
какие
мнения,
неважно,
что
ты
считаешь
Worthy
I
come
up
from
the
ashes
like
the
phoenix
Достойным,
я
восстаю
из
пепла,
как
феникс
Swinging
like
nun
chucks
in
the
belly
of
the
beast
with
hunger
Размахивая,
как
нунчаками,
в
чреве
зверя
с
голодом
Spitting
that
shit
to
wake
you
from
your
slumber
Читаю
этот
рэп,
чтобы
разбудить
тебя
от
дремоты
Bandana
choppin
up
the
beat
like
it
was
lumber
Бандана
рубит
бит,
как
будто
это
древесина
I
set
it
ablaze
you
popping
pills
what
you
gon
do
when
that
sedative
fade
Я
поджигаю
его,
ты
глотаешь
таблетки,
что
ты
будешь
делать,
когда
успокоительное
перестанет
действовать?
Just
being
real
Просто
буду
честной
I
don′t
like
to
see
you
set
in
your
ways
when
they
destructive
Мне
не
нравится
видеть
тебя
погрязшим
в
своих
привычках,
когда
они
разрушительны
Lookin
for
the
truth?
Ищешь
правду?
I
got
something
you
could
fuck
with
У
меня
есть
кое-что,
что
тебе
понравится
Ay,
I
got
somethin
you
could
fuck
with
Эй,
у
меня
есть
кое-что,
что
тебе
понравится
Lookin
for
the
truth?
Ищешь
правду?
I
got
something
you
should
fuck
with
У
меня
есть
кое-что,
что
тебе
стоит
попробовать
I
got
somethin
you
should
fuck
with
У
меня
есть
кое-что,
что
тебе
стоит
попробовать
Lookin
for
the
ay
ay
Ищешь
эй,
эй
In
this
life
the
clock
tickin
and
the
plot
thickens
В
этой
жизни
часы
тикают,
а
сюжет
сгущается
If
you
ain't
toxic
you′re
elmers
your
shit
is
not
stickin
Если
ты
не
токсичен,
ты
как
клей
Elmer's,
твоя
хрень
не
липнет
It's
like
a
ploy
to
destroy
the
youth
Это
как
заговор,
чтобы
уничтожить
молодежь
How
they
disemploy
the
truth
Как
они
лишают
правды
работы
This
shit
that
you
need
to
fear
Это
то,
чего
тебе
нужно
бояться
Who
tellin
you
life
a
gift?
Кто
говорит
тебе,
что
жизнь
- это
подарок?
Shit
that
you
need
to
hear
Это
то,
что
тебе
нужно
услышать
Who
telling
you
make
the
moves?
Кто
говорит
тебе,
делай
шаги?
Shit
you
need
to
hear
Это
то,
что
тебе
нужно
услышать
Who
telling
you
take
the
risk?
Кто
говорит
тебе,
рискуй?
Failing
might
take
your
bitch
Провал
может
отнять
у
тебя
девчонку
That
be
a
blessing
cuz
that
mean
it
was
her
fate
to
switch
Это
будет
благословением,
потому
что
это
значит,
что
ей
суждено
было
уйти
Eventually
anyway
В
конце
концов,
в
любом
случае
No
use
to
try
and
chase
her
boy
you
drinking
that
henny
straight
Бесполезно
пытаться
преследовать
ее,
парень,
ты
пьешь
этот
хеннесси
залпом
You
feelin
that
burn
huh?
Ты
чувствуешь
это
жжение,
а?
You
live
and
you
learn
bruh
Ты
живешь
и
учишься,
брат
Just
make
sure
you
ready
to
snap
when
its
your
turn
Просто
убедись,
что
ты
готов
щелкнуть,
когда
придет
твоя
очередь
Before
you
turn
into
ashes
make
sure
respect
has
been
earned
Прежде
чем
ты
превратишься
в
пепел,
убедись,
что
заслужил
уважение
Where
we
from
so
many
lost
souls
preaching
the
gospel
of
never
prospering
Откуда
мы
родом,
так
много
потерянных
душ
проповедуют
евангелие
вечного
невезения
But
dont
be
out
here
expecting
what
you
aint
offering
Но
не
жди
того,
чего
ты
не
предлагаешь
I
shed
light
with
these
stories
that
im
authoring
Я
проливаю
свет
этими
историями,
которые
я
пишу
Ayy
I
got
something
you
could
fuck
with
Эй,
у
меня
есть
кое-что,
что
тебе
понравится
Lookin
for
the
truth
I
got
somethin
you
should
fuck
with
Ищешь
правду?
У
меня
есть
кое-что,
что
тебе
стоит
попробовать
Y'all
can
have
the
clout
Вы
можете
взять
себе
хайп
Y′all
can
have
the
fame
Вы
можете
взять
себе
славу
I
know
what
I′m
about
Я
знаю,
кто
я
No
need
for
brand
names
Мне
не
нужны
бренды
Y'all
can
have
the
drip
Вы
можете
взять
себе
крутой
прикид
Y′all
can
have
the
henny
Вы
можете
взять
себе
хеннесси
When
it's
all
said
and
done
Когда
все
сказано
и
сделано
I′m
doin
good
I
got
plenty
У
меня
все
хорошо,
у
меня
всего
хватает
I
know
y'all
havin
fun
Я
знаю,
вы
веселитесь
I
know
y′all
just
young
Я
знаю,
вы
просто
молоды
But
think
about
the
future
Но
подумайте
о
будущем
Is
this
what
y'all
want?
Это
то,
чего
вы
хотите?
Think
about
your
legacy
Подумайте
о
своем
наследии
And
what
you'll
leave
behind
И
о
том,
что
вы
оставите
после
себя
Y′all
living
in
the
moment
Вы
живете
моментом
Thinkin
"the
world
is
mine"
Думая:
"мир
мой"
Are
you
truly
happy
Вы
действительно
счастливы?
Or
is
it
just
a
matter
of
time
Или
это
всего
лишь
вопрос
времени
Till
true
colors
are
revealed
Пока
не
раскроются
истинные
цвета
And
you′re
no
longer
blind
И
ты
больше
не
слеп
Why
do
you
want
the
money?
Зачем
тебе
нужны
деньги?
Why
the
awards?
Зачем
награды?
Is
it
so
you
can
splurge
or
will
you
be
Это
для
того,
чтобы
ты
мог
транжирить,
или
ты
будешь
Payin
it
forward?
Делиться?
I'm
only
asking
because
there′s
a
disconnect
Я
спрашиваю
только
потому,
что
есть
разрыв
Your
soul
is
searching
Твоя
душа
ищет
While
your
egos
in
full
effect
Пока
твое
эго
в
полном
расцвете
Y'all
can
have
the
clout
Вы
можете
взять
себе
хайп
Y′all
can
have
the
fame
Вы
можете
взять
себе
славу
I
know
what
I'm
about
Я
знаю,
кто
я
No
need
for
brand
names
Мне
не
нужны
бренды
Y′all
can
have
the
drip
Вы
можете
взять
себе
крутой
прикид
Y'all
can
have
the
henny
Вы
можете
взять
себе
хеннесси
When
it's
all
said
and
done
Когда
все
сказано
и
сделано
I′m
doin
good
I
got
plenty
У
меня
все
хорошо,
у
меня
всего
хватает
Y′all
can
have
the
clout
Вы
можете
взять
себе
хайп
Y'all
can
have
the
fame
Вы
можете
взять
себе
славу
I
know
what
I′m
about
Я
знаю,
кто
я
No
need
for
brand
names
Мне
не
нужны
бренды
Y'all
can
have
the
drip
Вы
можете
взять
себе
крутой
прикид
Y′all
can
have
the
henny
Вы
можете
взять
себе
хеннесси
When
it's
all
said
and
done
Когда
все
сказано
и
сделано
I′m
doin
good
I
got
plenty
У
меня
все
хорошо,
у
меня
всего
хватает
I'm
doing
good
I
got
plenty...
У
меня
все
хорошо,
у
меня
всего
хватает...
Something
you
could
fuck
with
Кое-что,
что
тебе
понравится
Lookin
for
the
truth?
Ищешь
правду?
I
got
somethin
you
should
fuck
with
У
меня
есть
кое-что,
что
тебе
стоит
попробовать
I
got
somethin
you
should
fuck
with
У
меня
есть
кое-что,
что
тебе
стоит
попробовать
Lookin
for
the
truth?
Ищешь
правду?
I
got
somethin
you
should
fuck
with
У
меня
есть
кое-что,
что
тебе
стоит
попробовать
Looking
for
the
truth?
Ищешь
правду?
I
got
something
you
could
fuck
with
У
меня
есть
кое-что,
что
тебе
понравится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Casanas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.