Paroles et traduction Nico - The End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
end,
beautiful
friend,
Это
конец,
прекрасный
друг,
This
is
the
end,
my
only
friend.
Это
конец,
мой
единственный
друг.
The
end
of
our
elaborate
plans,
Конец
наших
сложных
планов,
The
end
of
everything
that
stands,
Конец
всего,
что
существует,
The
end,
no
safety
no
surprise,
Конец,
никакой
безопасности,
никаких
сюрпризов,
The
end,
I'll
never
look
into
your
eyes
again.
Конец,
я
больше
никогда
не
взгляну
в
твои
глаза.
Can
you
picture
what
we'll
be
Можешь
ли
ты
представить,
какими
мы
будем
So
limitless
and
free
Такими
безграничными
и
свободными
Desperately
in
need
of
some
stranger's
hand
Отчаянно
нуждающимися
в
руке
незнакомца
In
a
desperate
land?
В
отчаянной
земле?
Lost
in
a
Roman
wilderness
of
pain
Потерянными
в
римской
пустыне
боли
And
all
the
children
are
insane,
И
все
дети
безумны,
All
the
children
are
insane
Все
дети
безумны
Waiting
for
the
summer
rain.
В
ожидании
летнего
дождя.
There's
danger
on
the
edge
of
town,
На
окраине
города
опасность,
Ride
the
King's
highway,
baby.
Езжай
по
Королевскому
шоссе,
милый.
Weird
scenes
inside
the
gold
mine,
Странные
сцены
внутри
золотой
шахты,
Ride
the
highway
West.
Езжай
по
шоссе
на
Запад.
Ride
the
snake,
Оседлай
змея,
Ride
the
snake
to
the
lake,
Оседлай
змея
к
озеру,
The
ancient
lake.
К
древнему
озеру.
The
snake
is
long,
seven
miles,
Змей
длинный,
семь
миль,
Ride
the
snake.
Оседлай
змея.
He's
old
and
his
skin
is
cold.
Он
старый,
и
кожа
его
холодная.
The
West
is
the
best
Запад
— это
лучшее
The
West
is
the
best
Запад
— это
лучшее
Get
here
and
we'll
do
the
rest
Доберись
сюда,
и
мы
сделаем
всё
остальное
The
blue
bus
is
calling
us
Синий
автобус
зовёт
нас
The
blue
bus
is
calling
us
Синий
автобус
зовёт
нас
Driver,
where're
you
taking
us?
Водитель,
куда
ты
нас
везёшь?
The
killer
awoke
before
dawn,
Убийца
проснулся
до
рассвета,
he
put
his
boots
on.
он
надел
свои
ботинки.
He
took
a
face
from
the
ancient
gallery
Он
взял
лицо
из
древней
галереи
And
he
walked
on
down
the
hall.
И
пошёл
по
коридору.
He
went
to
the
room
where
his
sister
lived
Он
пошёл
в
комнату,
где
жила
его
сестра
And
then
he
paid
a
visit
to
his
brother.
А
потом
он
навестил
своего
брата.
And
then
he,
he
walked
on
down
the
hall
А
потом
он,
он
пошёл
по
коридору
And
he
came
to
a
door
and
he
looked
inside.
И
подошёл
к
двери
и
заглянул
внутрь.
"Father?"
"Yes,
son?"
"Отец?"
"Да,
сын?"
"I
want
to
kill
you.
Mother,
I
want
to
..."
"Я
хочу
убить
тебя.
Мама,
я
хочу
..."
Come
on,
baby,
take
a
chance
with
us,
Давай,
милый,
рискни
с
нами,
Come
on,
baby,
take
a
chance
with
us,
Давай,
милый,
рискни
с
нами,
Come
on,
baby,
take
a
chance
with
us
Давай,
милый,
рискни
с
нами
And
meet
me
at
the
back
of
the
blue
bus.
И
встреться
со
мной
у
задней
части
синего
автобуса.
This
is
the
end,
beautiful
friend,
Это
конец,
прекрасный
друг,
This
is
the
end,
my
only
friend.
Это
конец,
мой
единственный
друг.
The
end,
it
hurts
to
set
you
free,
Конец,
больно
отпускать
тебя,
But
you'll
never
follow
me.
Но
ты
никогда
не
последуешь
за
мной.
The
end
of
laughter
and
soft
lies,
Конец
смеха
и
нежной
лжи,
The
end
of
nights
we
tried
to
die,
Конец
ночей,
когда
мы
пытались
умереть,
This
is
the
end.
Это
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.