Nico - No hay más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nico - No hay más




No hay más
No more
Cae la noche y miro este lugar
As darkness descends, I gaze upon this place
Siento y puedo recordar
Where memories come flooding back
Lo que hoy no esta, lo que un día fue real
What's gone now once filled my days
Tantas luces, tanto andar,
So many lights, a constant pace
Tanta irrealidad
A world of make-believe
Y Ahora vuelvo sola a comenzar
Now I return alone to find
Mi destino y mi verdad
My destiny, my truth
Y vuelvo a entrar
And I step inside
Donde siempre quise estar,
The place I've always longed to be
Donde al fin seré real
Where I'll finally find my place
No hay mas
No more
Lejos quedo ese invierno
That winter's passed, a distant memory
Donde todo era incierto
When all was uncertain
Donde nada era cierto
When nothing was sure
Y no hay mas
And no more
La luna brillara en la oscuridad,
The moon will shine through the darkest night
Dejare el ayer atrás
I'll leave the past behind
Agua clara barcos de verdad
Clear water, ships of truth
Si hoy navego es porque hay mar
If I sail now, it's because there's a sea
Estoy aquí
I am here
Fue el principio y no era el fin
It was the beginning, not the end
Y ahora es tiempo de sentir
And now it's time to feel alive
Ya no hay mas
There's no more
Lejos quedo ese invierno
That winter's passed, a distant memory
Donde todo era incierto
When all was uncertain
Donde nada era cierto
When nothing was sure
Y no hay mas
And no more
La luna brillara en la oscuridad
The moon will shine through the darkest night
Dejare el ayer atrás...
I'll leave the past behind
Siento frio y hoy hay sol
A chill in the air, yet the sun shines bright
Tras lo oscuro había un color
In the darkness, there was color
Que ayer no se vio, (te iras)
Unseen yesterday
No hay mas
No more
Ya no hay mas
No more at all
Lejos quedo ese invierno
That winter's passed, a distant memory
Donde todo era incierto
When all was uncertain
Donde nada era cierto
When nothing was sure
Y no hay mas
And no more
La luna brillara en la oscuridad
The moon will shine through the darkest night
Dejare el ayer atrás...
I'll leave the past behind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.