Paroles et traduction Nico Borie - Always (Español)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always (Español)
Всегда (Русский)
Este
Romeo
está
sangrando
Этот
Ромео
истекает
кровью,
Y
no
ves
el
dolor
И
ты
не
видишь
боли.
Son
solo
sentimientos
Это
всего
лишь
чувства
Del
perro
viejo
que
soy
Старого
пса,
которым
я
являюсь.
Llueve
desde
que
te
fuiste
Идет
дождь
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
Me
ahogo
en
la
inundación
Я
тону
в
этом
потопе.
Siempre
fui
un
guerrero
Я
всегда
был
воином,
Pero
sin
ti,
me
rindo
Но
без
тебя
я
сдаюсь.
No
puedo
cantar
sobre
amor
Я
не
могу
петь
о
любви
De
la
forma
en
que
debe
ser
Так,
как
должен.
Creo
que
ya
he
perdido
ese
don
Думаю,
я
уже
потерял
этот
дар,
Pero
cariño,
esto
sigue
Но,
дорогая,
это
продолжается.
Te
amaré
Буду
любить
тебя
Por
siempre
para
ti
Всегда
для
тебя.
Hasta
ver
la
última
estrella
Пока
не
увижу
последнюю
звезду,
Hasta
que
estalle
el
sol
Пока
не
взорвется
солнце,
Y
no
quede
rima
И
не
останется
рифм.
Y
cuando
me
muera
И
когда
я
умру,
En
ti
voy
a
pensar
О
тебе
я
буду
думать,
Y
te
voy
a
amar
И
буду
любить
тебя
Esas
fotos
que
Эти
фотографии,
Dejaste
atrás
Которые
ты
оставила,
Son
recuerdos
de
Это
воспоминания
Otra
época
О
другой
эпохе.
Unas
hacen
reír
Некоторые
заставляют
смеяться,
Otras
hacen
llorar
Другие
заставляют
плакать.
Una
hizo
que
Одна
заставила
тебя
Qué
no
daría
por
volverte
a
acariciar
Что
бы
я
ни
дал,
чтобы
снова
прикоснуться
к
тебе,
Por
besar
tus
labios
una
vez
más
Чтобы
поцеловать
твои
губы
еще
раз.
Cuando
reces
intenta
entender
Когда
ты
молишься,
попробуй
понять,
Que
me
equivoqué
Что
я
ошибся.
Soy
solo
un
hombre
Я
всего
лишь
человек.
Cuando
él
te
abraza
y
te
pone
feliz
Когда
он
обнимает
тебя
и
делает
тебя
счастливой,
Diciendo
eso
que
tú
esperabas
oír
Говоря
то,
что
ты
ждала
услышать,
Quisiera
ser
él
Я
хотел
бы
быть
им.
Son
frases
mías
Это
мои
фразы,
Para
decírtelas
Чтобы
говорить
их
тебе
Te
amaré
Буду
любить
тебя
Por
siempre
para
ti
Всегда
для
тебя.
Si
tengo
que
llorar
por
ti
Если
мне
придется
плакать
по
тебе,
Si
tengo
que
morir
Если
мне
придется
умереть
Por
ti
también
За
тебя,
тоже.
Mírame
fijo
y
di
Посмотри
на
меня
пристально
и
скажи,
¿Qué
no
haría
por
ti?
Что
бы
я
ни
сделал
для
тебя,
Pa'
tenerte
aquí
Чтобы
ты
была
здесь.
Cargué
mis
dados
Я
зарядил
свои
кости,
Y
ni
así
suerte
dan
И
даже
так
удачи
нет.
Si
me
dieras
amor
otra
oportunidad
Если
бы
ты
дала
любви
еще
один
шанс.
Empacamos
viejos
sueños
y
verás
Мы
упакуем
старые
мечты,
и
ты
увидишь,
Que
donde
aun
brille
el
sol
Что
туда,
где
еще
светит
солнце,
Vamos
a
llegar
Мы
доберемся.
Te
amaré
Буду
любить
тебя
Por
siempre
para
ti
Всегда
для
тебя.
Hasta
ver
la
última
estrella
Пока
не
увижу
последнюю
звезду,
Hasta
que
estalle
el
sol
Пока
не
взорвется
солнце,
Y
no
quede
rima
И
не
останется
рифм.
Y
cuando
me
muera
И
когда
я
умру,
En
ti
voy
a
pensar
О
тебе
я
буду
думать,
Y
te
voy
a
amar
И
буду
любить
тебя
Siempre
te
daré
mi
amor
Всегда
буду
дарить
тебе
свою
любовь.
Siempre
te
daré
mi
amor
Всегда
буду
дарить
тебе
свою
любовь.
Siempre
te
daré
mi
amor
Всегда
буду
дарить
тебе
свою
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Always
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.