Nico Borie - Father and Son (Español) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nico Borie - Father and Son (Español)




Father and Son (Español)
Father and Son (Español)
Aún no es tiempo de cambiar
It's not time to change yet
Ve con calma
Go easy
Tranquilízate
Calm down
Eres joven
You're young
Ya verás
You'll see
Aún tienes mucho que aprender
You still have a lot to learn
Encontrarás
You will Find
A una mujer
To a woman
Si quieres puedes casarte
If you want you can get married
Mírame
Look at me
Viejo estoy
I am old
Pero soy feliz
But I'm happy
Ya fui como una vez
I was already like you once
Y que no es tan fácil
And I know it's not that easy
Tener calma
Be calm
Cuando sientes algo en tu corazón
When you feel something in your heart
Pero tiempo hay
But there is time
Para pensar
To think
Piensa en todo lo que tienes aquí
Think about everything you have here
Seguirá mañana
It will continue tomorrow
Tal vez tus sueños no
Maybe your dreams don't
¿Cómo hacer para explicar?
How to do to explain?
Cuando lo hago, él no me escucha
When I do, he doesn't listen to me
Y se repite otra vez
And it repeats itself again
La misma historia
The same story
Desde que aprendí a hablar
Since I learned to speak
Me ordenaron a oír
I was ordered to hear
Y ahora
And now I know
Siento que
I feel that
Debo irme esta vez
I must go this time
Lo
I know
Me iré esta vez
I'll leave this time
Aún no es tiempo de cambiar (lejos me iré)
It's not time to change yet (far I'll go)
Ve con calma
Go easy
No te apures
Don't hurry
Eres joven
You're young
Ya verás (porque)
You'll see (because)
Aún tienes mucho que vivir (ya tomé esta decisión)
You still have a lot to live (I already made this decision)
Encontrarás
You will Find
A una mujer (solo)
To a woman (alone)
Si quieres puedes casarte
If you want you can get married
Mírame (no)
Look at me (no)
Viejo estoy
I am old
Pero soy feliz
But I'm happy
Cada vez (quédate)
Every time (stay)
Que lloré
That I cried
Guardando lo que sabía en
Keeping what I knew in me
Y es duro
And it's hard
Pero es más duro ignorarlo (¿por qué?)
But it's harder to ignore it (why?)
Si tenían razón (tomaste esa decisión)
If they were right (you made that decision)
Aceptaré
I will accept
Pero no lo (¿solo?)
But I don't know (alone?)
Ellos
They do
Y ahora
And now I know
Siento que
I feel that
Debo irme esta vez
I must go this time
Lo
I know
Me iré esta vez
I'll leave this time





Writer(s): Cat Stevens, Yusuf Islam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.