Nico Borie - For The Glory - Español - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nico Borie - For The Glory - Español




For The Glory - Español
За Славу - Русский
Better back down, you're in my domain
Лучше отступи, ты на моей территории
Got the whole crowd screaming out our name
Вся толпа кричит наше имя
It's a blowout, it's a hurricane
Это разгром, это ураган
It's over before you know it
Все кончено, прежде чем ты это поймешь
Why you shaking, we're a dynasty
Почему ты дрожишь, мы династия
In the making, we're the royalty
В процессе становления, мы королевская семья
Now we're breaking down the enemy
Теперь мы сокрушаем врага
Move over for the soldiers
Дорогу солдатам
Take a swing, I can take a hit
Нанеси удар, я могу выдержать
If we die, it's fine, we live for this
Если мы умрем, ничего страшного, мы ради этого живем
It's all for this
Все ради этого
We're gonna stand on top with our hands in the sky
Мы будем стоять на вершине, подняв руки к небу
Gonna raise our cup to the stadium lights
Поднимем кубок к свету стадиона
For the glory (for the glory)
За славу (за славу)
For the glory (for the glory)
За славу (за славу)
We celebrate with the city tonight
Мы празднуем с городом сегодня вечером
Hear the hometown cheer, it's the ultimate high
Слушай, как ликуют родные трибуны, это высшее наслаждение
For the glory (for the glory)
За славу (за славу)
We do it for the glory (for the glory)
Мы делаем это за славу (за славу)
Yeah, we've waited, for our time to come
Да, мы ждали, когда наступит наше время
Calculated everything we've done
Просчитали все, что мы сделали
We've upgraded, now you can't outrun a champion
Мы стали сильнее, теперь ты не можешь обогнать чемпиона
(Now you're facing one)
(Теперь ты столкнулся с ним)
Can you hear them, yeah, it's all for us
Слышишь ли ты их, да, все это для нас
You believe them, yeah, it's serious
Ты веришь им, да, это серьезно
Hear the siren, we're victorious
Слышишь сирену, мы победили
I'm telling ya, can I get a hell yeah? (Hell yeah!)
Говорю тебе, как насчет "Да черт возьми!"? (Да черт возьми!)
Take a swing, I can take a hit
Нанеси удар, я могу выдержать
If we die, it's fine, we live for this
Если мы умрем, ничего страшного, мы ради этого живем
It's all for this
Все ради этого
We're gonna stand on top with our hands in the sky
Мы будем стоять на вершине, подняв руки к небу
Gonna raise our cup to the stadium lights
Поднимем кубок к свету стадиона
For the glory (for the glory)
За славу (за славу)
For the glory (for the glory)
За славу (за славу)
We celebrate with the city tonight
Мы празднуем с городом сегодня вечером
Hear the hometown cheer, it's the ultimate high
Слушай, как ликуют родные трибуны, это высшее наслаждение
For the glory (for the glory)
За славу (за славу)
We do it for the glory (for the glory)
Мы делаем это за славу (за славу)
You're the tracer, I'm the eraser, I'll ruin your record
Ты трассирующий, я стирающий, я испорчу твой рекорд
I'm back here to break ya
Я вернулся, чтобы сломать тебя
I cut like a razor so call the trophy engraver
Я режу как бритва, так что зови гравера для трофея
I'm gonna get it, wait 'til I win it, God I'm so glad to be in it
Я добуду его, подожди, пока я выиграю, Боже, я так рад быть в игре
Can't wait to say that we did it, this is my life and I live it
Не могу дождаться, чтобы сказать, что мы сделали это, это моя жизнь, и я живу ею
Ready to give it my all when you
Готов отдать все, когда ты
Fall back, taking advantage of all that
Отступишь, воспользовавшись всем этим
Game is on average, you're so bad
Игра в среднем, ты так плох
Playing shorthanded, your team scratched
Играешь в меньшинстве, твоя команда снята с соревнований
Time to assess all the damages, I know that you couldn't handle this
Время оценить весь ущерб, я знаю, что ты не смог с этим справиться
It takes a man to stand up to the king
Нужен мужчина, чтобы противостоять королю
And unfortunately you're in bandages
И, к сожалению, ты в бинтах
We're gonna stand on top with our hands in the sky
Мы будем стоять на вершине, подняв руки к небу
Gonna raise our cup to the stadium lights
Поднимем кубок к свету стадиона
For the glory (for the glory)
За славу (за славу)
For the glory (for the glory)
За славу (за славу)
We celebrate with the city tonight
Мы празднуем с городом сегодня вечером
Hear the hometown cheer, it's the ultimate high
Слушай, как ликуют родные трибуны, это высшее наслаждение
For the glory (for the glory)
За славу (за славу)
We do it for the glory (for the glory)
Мы делаем это за славу (за славу)
(Whoa, whoa) This is why we do it
(Whoa, whoa) Вот почему мы это делаем
(Whoa) This is what we live for
(Whoa) Ради этого мы живем
We're on top (for the glory)
Мы на вершине (за славу)
We never run (for the glory)
Мы никогда не бежим (за славу)
Hands to the sky
Руки к небу
(Whoa, whoa) Never back down
(Whoa, whoa) Никогда не отступаем
(Whoa) Never back down
(Whoa) Никогда не отступаем
You just know my name (for the glory)
Ты просто знаешь мое имя (за славу)
You're gonna know my name (for the glory)
Ты узнаешь мое имя (за славу)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.