Nico Clinico feat. Bulova - Cuando (feat. Bulova) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nico Clinico feat. Bulova - Cuando (feat. Bulova)




Cuando (feat. Bulova)
Когда (feat. Bulova)
Klk mami
Привет, малышка
¿Porque tu siempre me deja en azul asi?
Почему ты всегда оставляешь меня в пролёте?
Tu sabe que yo toy pa' ti, yo toy atoa
Ты же знаешь, что я запал на тебя, я весь твой
Tu eres que me tienes deprogramao'
Ты меня совсем с ума свела
La vuelta fue cuando nos conocimos
Всё перевернулось, когда мы познакомились
(Nico Clinico)
(Nico Clinico)
Te di mi número y no llamaste
Я дал тебе свой номер, а ты не позвонила
Parece que me fui en sentimiento yo
Похоже, я слишком увлёкся
Pa' mi eres más que un baseo
Для меня ты больше, чем просто интрижка
¡si tengo que rogarte yo te ruego!
Если нужно умолять, я буду умолять!
Fue un trote pa' llegate
Мне пришлось побегать, чтобы тебя найти
Fue tu amiga que me dio tu número
Твоя подруга дала мне твой номер
Vamo a hacerlo de nuevo
Давай попробуем ещё раз
¡si tengo que rogarte!
Если нужно умолять, я умоляю!
Asi fue solo te encaramaste un vez
Ты просто появилась один раз
Y me dejaste fustrao', fustrao'
И оставила меня разочарованным, разочарованным
Lo metite preso
Ты заключила меня в тюрьму
Y me pusiste candao', candao'
И заперла меня на замок, на замок
Eh que tu me tiene mal mami
Эй, ты сводишь меня с ума, малышка
No me trate como si fuera
Не обращайся со мной, как будто я
Un super amigo
Просто твой друг
Eh que tu me tiene mal mami
Эй, ты сводишь меня с ума, малышка
Chula vamono' luis segura
Красотка, поехали к Луису Сегура
¿Porqué te curas conmigo?
Почему ты играешь со мной?
No me importa
Мне всё равно,
Si es del otro lado del puente
Даже если это на другом конце света
Dime dónde voy solo quiero verte
Скажи, куда ехать, я просто хочу увидеть тебя
Dime cuándo baby, hasta cuándo baby
Скажи, когда, малышка, до каких пор, малышка
Vas a estar cohibiendome,
Ты будешь меня стеснять,
Esquivandome
Избегать
Me gustó pila realmente
Ты мне очень понравилась, правда
Me quedé dándole mente
Я всё время думаю о тебе
Cuándo, dime dónde
Когда, скажи где
Ya tu sabías cómo me iba a poner
Ты же знала, как я отреагирую
Soy un enfermo en ponete como eh
Я больной на всю голову, понимаешь
Te crees luchadora te gusta dar o poner
Ты возомнила себя бойцом, любишь давать или получать
Hala pa' ca, responde pa' tra mama
Иди сюда, ответь, детка
Ya no me importa nada
Мне уже всё равно
Tu ta buenisima demasiada
Ты слишком хороша
Ya solte la verguenza, se me olvido mi cara
Я уже потерял стыд, забыл своё лицо
Tu pensarás, ete rubio si jode, cojeme el telefono more
Ты, наверное, думаешь, этот блондин достал, возьми трубку, красотка
Yo no puedo sentirme separado de ti, por ti no quiero irme si no vienes tu aqui.
Я не могу быть без тебя, я не хочу уходить, если ты не пойдешь со мной.
Siempre que comienzo lo acabo ya veras dejame
Всегда, когда я начинаю, я заканчиваю, увидишь, позволь мне
Para lo que quieras tu esclavo, donde estes yo irè.
Твой раб для всего, чего ты хочешь, куда бы ты ни пошла, я пойду за тобой.
No me importa
Мне всё равно,
Si es del otro lado del puente
Даже если это на другом конце света
Dime dónde voy solo quiero verte
Скажи, куда ехать, я просто хочу увидеть тебя
Dime cuándo baby, hasta cuándo baby
Скажи, когда, малышка, до каких пор, малышка
Vas a estar cohibiendome,
Ты будешь меня стеснять,
Esquivandome
Избегать
Me gustó pila realmente
Ты мне очень понравилась, правда
Me quedé dándole mente
Я всё время думаю о тебе
Cuándo, dime dónde
Когда, скажи где
(Bulovas Family)
(Bulovas Family)
La vuelta era Mami pa'llegate y no llegamo, depue de tanto divareo al final no involucramo.
Мы должны были встретиться, малышка, но не встретились, после всех этих тусовок мы так и не связались.
Yo no repito do vece al meno si me guto, que digo yo gutame Mami ami me fasino.
Я не повторяю дважды, если мне не понравилось, что я говорю, понравиться, малышка, ты меня очаровала.
Te compoltate como fiera, me hicite en una hora lo que nadie me a hecho en una vida entera
Ты вела себя как дикая кошка, сделала со мной за час то, что никто не делал за всю жизнь.
Empezate a movelo yo a jalate el pelo sin pero ni tiempo pal condon tuvimo y hata lo hicimo al pelo.
Начала двигаться, я начал тянуть тебя за волосы, без лишних слов и времени на презерватив, мы сделали это по-быстрому.
Tu me tiene abobiao, deconectao, deprogramao, tu no lo sabe, pero contigo toy liquidao
Ты одурманила меня, отключила, сломала, ты не знаешь, но я по тебе схожу с ума.
El bobo fue cuando pa'ti me puse, depue que uno prueba se da cuenta si amalga o dulce
Я одурел, когда запал на тебя, после того, как попробуешь, понимаешь, горько или сладко.
Asi que yo si ad-mito Bebe tu me tiene en UNA, yo soy pobre pero tu me lo hicite rico de cuna.
Так что я признаю, детка, ты меня зацепила, я беден, но ты сделала меня богатым от рождения.
Si tengo que rogate, Yo te ruego
Если нужно умолять, я буду умолять.
Cuando te vuelva a da pa'mi po lo hacemo de nuevo.
Когда ты снова дашь мне, мы сделаем это снова.
No me importa
Мне всё равно,
Si es del otro lado del puente
Даже если это на другом конце света
Dime dónde voy solo quiero verte.
Скажи, куда ехать, я просто хочу увидеть тебя.
Dime cuándo baby, hasta cuándo baby
Скажи, когда, малышка, до каких пор, малышка
Vas a estar cohibiendome,
Ты будешь меня стеснять,
Esquivandome
Избегать
Me gustó pila realmente
Ты мне очень понравилась, правда
Me quedé dándole mente
Я всё время думаю о тебе
Cuándo, dime dónde.
Когда, скажи где.
Por Herrera
По Эррере






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.