Nico Clinico feat. Lapiz Conciente - Llegaste Al Party - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nico Clinico feat. Lapiz Conciente - Llegaste Al Party




Llegaste Al Party
You Arrived at the Party
(Halo, mira Avelino cuidao con cerrarme el teléfono,
(Hello, look Avelino, be careful about hanging up on me,
Que es lo que tu te haz llegado a pensar,
What have you come to think,
Entonces después que tu los haces
So after you do it
Tu no quieres dar la cara,
You don't want to face the consequences,
Son tus hijos que tu no quieres mantener,
They're your children that you don't want to support,
Tus hijos necesitan a su papa
Your children need their dad
Pa que los ponga en cintura,
To set them straight,
Responde ente ellos que preguntan por ti.
Answer to them who ask about you.)
Como tu eres el papa
Since you are the dad
Resuelve con to esto muchachos
Deal with all these boys
And give me the child support)
And give me the child support)
Yo soy la cara del rap
I am the face of rap
De una república que lucha
Of a republic that fights
Soy la esperanza de los que cantan en ducha
I am the hope of those who sing in the shower
El favorito de los tigueres, el papi de la aguilucha
The favorite of the tigers, the daddy of the little eagle
La voz del vecindario de los que nadie escucha
The voice of the neighborhood, of those no one listens to
Asi soy yo el papa de to estos guaremates
That's how I am, the daddy of all these homeless guys
El arma de combate secreta dominicana
The secret Dominican combat weapon
Volvi pa aplastar las ranas, poner claro a los panas
I came back to crush the frogs, to make it clear to the homies
Que el toxico, vakero y joa lo que son 3 lesbianas
That Toxic Crow, Vakero and Joa are just 3 lesbians
Yo sigo firme el respeto se gana
I remain firm, respect is earned
No con cotorras livianas ni letras de porcelana
Not with light chatter or porcelain lyrics
Tu hablando de mi yo con 2 cuero ella en capcana
You talking about me, I'm with 2 babes in Cap Cana
En una villa ajena de una jeva colombiana
In a borrowed villa of a Colombian girl
Y tu cogiendo tren en nueva york manito hazme el favor
And you taking the train in New York, man, do me a favor
Que tu estas guerrando con el mejor
You're fighting with the best
El dolor de cabeza, el frustre de mujeres fresa
The headache, the frustrater of fresa women
El que no se busca no puede mandar remesa
He who doesn't hustle can't send remittances
Dany ta cruzao porque la sangre pesa
Dany is upset because blood is thick
Pero hasta la gente tuya conmigo no coge esa
But even your people don't buy that with me
Tu mujer ta alante con ropa de 12 peso
Your woman is out there with 12-peso clothes
Yo suelto la mía vacan si le da pa eso
I let mine go shopping if she has enough for that
Disque pa artitaje rozandose con macho
Supposedly for art, rubbing herself against men
A ella la boto porque ya no aguento cacho
I threw her out because I can't take cheating anymore
Tu me mama el bicho, tu gente la cacho
You suck my dick, your people catch her
No te da vergüenza
Aren't you ashamed
Que hasta blon blin cara Pacho ha pegao disco
That even Blondie Blin, Pacho's face, has released an album
Tu falsa alabanza de ser rico
Your false bragging about being rich
Aprendiste a cocotazo ya omega te lo explico
You learned the hard way, Omega already explained it to you
Repito, saludos a mi gente de Puerto Rico
I repeat, greetings to my people from Puerto Rico
Los que tamo haciendo esto lo aprendimos de vico
Those of us doing this, we learned it from Vico C
Pero Arcangel debe de entender que rapeando es mi mujer
But Arcangel needs to understand that in rapping, he's my woman
Que no puede con el jefe del cartel lo minero
He can't handle the boss of the cartel, the miner
Yo me burlo tando del dinero
I make fun of money so much
Que me canse de hacer orgía en cabaña con pila de cuero
That I got tired of having orgies in cabins with piles of babes
Que el le llora de cora, mejor de corazon
He cries from the cora, better from the heart
Pa que me entienda el talento que tengo
So he understands the talent I have
No lo venden en la tienda
They don't sell it in the store
A nadie va a engañar con todas tus falsas prendas
You're not going to fool anyone with all your fake jewelry
Llenaste el choliseo en la isla del encanto
You filled the Choliseo on the Island of Enchantment
Pero hasta yo lleno el olímpico invitando a romeo santos
But even I can fill the Olympic Stadium by inviting Romeo Santos
No le resto merito a tu calidad artística
I don't take away from your artistic quality
Lo que no comparto en tu política
What I don't share is your politics
Tu habladera de mierda del movimiento
Your bullshit talk about the movement
Sabiendo tu mi hermano que tenemos mas talento que cualquiera
Knowing, my brother, that we have more talent than anyone
Pero no nos vendemos como ramera
But we don't sell ourselves like whores
Para tener una vida de primera como tengo
To have a first-class life like I have
Yo hago lo mismo que tu
I do the same as you
Pregúntaselo a ñengo
Ask Ñengo Flow
Top dollar mi familia es muy fuerte con lo que vengo
Top Dollar, my family is very strong with what I bring
Porque el respeto a mi gente es obligatorio
Because respect for my people is mandatory
A mi no me frena ni el problema migratorio de mi tierra
Not even the immigration problem of my land stops me
Pa mi tu eres una perra come tierra
To me, you're a dirt-eating bitch
Que a tu capricho te aferra
Clinging to your whims
Tu no va a ganar la gerra contra mi
You're not going to win the war against me
Tengo demasiado cerebro
I have too much brainpower
Tus chistes no celebro, si te pasas tu te mueres bro
I don't celebrate your jokes, if you cross the line, you die, bro
(Si te pasas tu te mueres,
(If you cross the line, you die,
Si te pasas tu te mueres bro,
If you cross the line, you die, bro,
Si te pasas tu te mueres, tu lo abe)
If you cross the line, you die, you know it)
CHILD SUPPORT, CHILD SUPPORT
CHILD SUPPORT, CHILD SUPPORT
Yo soy la cara del rap de una republica que lucha
I am the face of rap of a republic that fights
CHILD SUPPORT, CHILD SUPPORT
CHILD SUPPORT, CHILD SUPPORT
Soy la esperanza de los que cantan en una ducha
I am the hope of those who sing in a shower
CHILD SUPPORT, CHILD SUPPORT
CHILD SUPPORT, CHILD SUPPORT
A mi no me frena ni el problema migratorio de mi tierra
Not even the immigration problem of my land stops me
CHILD SUPPORT, CHILD SUPPORT
CHILD SUPPORT, CHILD SUPPORT
CHILD SUPPORT, CHILD SUPPORT
CHILD SUPPORT, CHILD SUPPORT
Y si la calle pide sangre
And if the street asks for blood
La sangre corre en los contenes,
Blood runs in the gutters,
Si tu te ambalas no opines
If you get carried away, don't give your opinion
Y si te da calambre tu pasa hambre y no tienes,
And if you get a cramp, you go hungry and have nothing,
Callate y no desafines
Shut up and don't sing off-key
Porque tenemos un enjambre,
Because we have a swarm,
Alambre pa los rehenes,
Wire for the hostages,
Vete a poner tus patines
Go put on your skates
Porque no son de la calle,
Because you're not from the streets,
Conocen gente que me llaman pa que no me amotine
You know people who call me so I don't riot
(Aquí tan estos muchachos emocionao
(These guys here are excited
Con to lo que tu ta diciendo,
With everything you're saying,
Aquí hay uno que quiere hablar contigo,
There's one here who wants to talk to you,
Toma manuelito, "PAPI DIME")
Take it, Manuelito, "PAPI TELL ME")
Tu el segundero mayor, el guazon de la película
You're the big second hand, the joker of the movie
Con dos pesos de educación e hipocresía ridícula
With two pesos of education and ridiculous hypocrisy
Tu te comporta como un cavernicola
You behave like a caveman
Tu no te ve del norte ni comprando la vinicola
You're not seen in the North or buying the winery
Tu sufrimiento eterno soy mejor que tu
Your eternal suffering, I'm better than you
Que después de mi vas tu, te vas a morir con esa dema
After me, it's you, you're going to die with that demon
Cuer
Cuer





Writer(s): Reyes Emmanuel, Castillo Lara Rudis Edilberto, Taveras Mejia Ramon Estix

Nico Clinico feat. Lapiz Conciente - Llegaste Al Party
Album
Llegaste Al Party
date de sortie
23-09-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.