Nico Clinico feat. MC Pablo - Yo Trato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nico Clinico feat. MC Pablo - Yo Trato




Yo Trato
Я стараюсь
Todo lo tendrías lo que buscaria en una mujer yo solo queria dejártelo saber
Всё, что ты хотела бы найти в мужчине, я просто хотел дать тебе знать.
Me siento ready para usted no necesito otro querer ya no seguiré siendo el chulo de ayer yo cambiare y contigo estaré baby creo que tu te lo mereces baby no sabes cuantas veces
Я готов для тебя, мне не нужна другая любовь. Я больше не буду прежним повесой, я изменюсь и буду с тобой, малышка. Думаю, ты этого заслуживаешь, малышка, ты не знаешь, сколько раз...
Yo trato Nena de no desafinate
Я стараюсь, детка, не фальшивить.
Yo trato Para que no parezca un guaremate Y como dicen Hasta que la muerte nos separe
Я стараюсь, чтобы не выглядеть как развалюха. И как говорится, пока смерть не разлучит нас.
Al cielo quiero llevarte
На небеса хочу тебя унести.
Yo trato De los cuernos no pegarte
Я стараюсь не наставлять тебе рога.
Me enamoraste no tengo que buscar ojos para mirar a otra boca besar aquí me quiero parquear
Ты влюбила меня в себя, мне не нужно искать другие глаза, чтобы смотреть, другие губы, чтобы целовать. Здесь я хочу остаться.
Ya te pasaste
Ты превзошла себя.
Te voy a demandar, tu corazón robar no hay que desafiar ya no busco mas na.
Я подам на тебя в суд, украсть твое сердце - это не вызов. Я больше ничего не ищу.
Yo trato Nena de no desafinate
Я стараюсь, детка, не фальшивить.
Yo trato Para que no parezca un guaremate Y como dicen Hasta que la muerte nos separe
Я стараюсь, чтобы не выглядеть как развалюха. И как говорится, пока смерть не разлучит нас.
Al cielo quiero llevarte
На небеса хочу тебя унести.
Yo trato De los cuernos no pegarte
Я стараюсь не наставлять тебе рога.
Me enamoraste no tengo que buscar ojos para mirar a otra boca besar aquí me quiero parquear
Ты влюбила меня в себя, мне не нужно искать другие глаза, чтобы смотреть, другие губы, чтобы целовать. Здесь я хочу остаться.
Ya te pasaste
Ты превзошла себя.
Te voy a demandar, tu corazón robar no hay que desafiar ya no busco mas na.
Я подам на тебя в суд, украсть твое сердце - это не вызов. Я больше ничего не ищу.
Contigo
С тобой
No se me hace tan dificil no mirar para otro lado y enamorarme así de fácil
Мне не так сложно не смотреть по сторонам и так легко влюбиться.
En resumen 100% pueto en ti
В общем, я на 100% твой.
Para darte lo mejor de mi
Чтобы дать тебе всё самое лучшее.
Me siento ready para usted no necesito otro querer ya no seguiré siendo el chulo de ayer yo cambiare y contigo estaré baby creo que tu te lo mereces baby no sabes cuantas veces
Я готов для тебя, мне не нужна другая любовь. Я больше не буду прежним повесой, я изменюсь и буду с тобой, малышка. Думаю, ты этого заслуживаешь, малышка, ты не знаешь, сколько раз...
Yo trato Nena de no desafinate
Я стараюсь, детка, не фальшивить.
Yo trato Para que no parezca un guaremate Y como dicen Hasta que la muerte nos separe
Я стараюсь, чтобы не выглядеть как развалюха. И как говорится, пока смерть не разлучит нас.
Al cielo quiero llevarte
На небеса хочу тебя унести.
Yo trato De los cuernos no pegarte
Я стараюсь не наставлять тебе рога.
Entonces tu no crees que yo toy pa ti Por lo que tu has escuchao de mi But it doesnt matter lo que yo era
Так ты не веришь, что я для тебя? Из-за того, что ты слышала обо мне? Но неважно, кем я был.
Te voy a hablar de forma sincera
Я поговорю с тобой искренне.
Okay he sido un player
Хорошо, я был игроком.
Eh jugado con mujeres bellas
Играл с красивыми женщинами.
Pero me toco el juego de estrellas
Но мне выпала игра звёзд.
Y esa eres tú, si mami la más bella, sin doble, sin copia, sin mella, sin na que se acreque
И это ты, да, мамочка, ты самая красивая, без дубликата, без копии, без изъяна, ничего подобного.
Creeme que quiero tenerte
Поверь, я хочу быть с тобой.
No dizque pa un rato, es pa siempre te imaginas
Не на время, а навсегда. Ты представляешь?
Llegar de la mano a la esquina
Прийти за руку на угол.
Y ver como to el mundo maquine
И видеть, как все думают:
Eh que ma tu eres un cromo
"Эй, да ты крутой."
Cuidao que te como,
"Осторожно, я тебя съем."
sabes como somos
Ты знаешь, какие мы.
Pero hablando en serio
Но если серьезно.
Tu pudieras darme el privilegio de poder decir que soy tu novio
Ты могла бы дать мне привилегию сказать, что я твой парень?
Pa mi es un elogio
Для меня это похвала.
¡Esa es la mujer de MC Pablo!
«Это женщина MC Pablo!»
De eso es que hablo,
Вот о чем я говорю.
Ponerte un anillo,
Надеть тебе кольцо.
Que sea quien le de brillo
Чтобы ты была той, кто придаст ему блеск.
Mi reina, corona y castillo
Моя королева, корона и замок.
¿Qué más puedo darte?
Что еще я могу тебе дать?
Pídeme el cielo
Попроси у меня небо.
Pa hablar con san pedro
Чтобы поговорить со святым Петром.
Y el cielo bajarte,
И спустить тебе небо.
¿Cómo te explico? dile Nico
Как мне объяснить? Скажи ты, Нико.
no sabes cuántas veces
Ты не знаешь, сколько раз...
Yo trato Nena de no desafinate
Я стараюсь, детка, не фальшивить.
Yo trato Para que no parezca un guaremate Y como dicen Hasta que la muerte nos separe
Я стараюсь, чтобы не выглядеть как развалюха. И как говорится, пока смерть не разлучит нас.
Al cielo quiero llevarte
На небеса хочу тебя унести.
Yo trato De los cuernos no pegarte
Я стараюсь не наставлять тебе рога.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.