Paroles et traduction Nico Clinico - Déjate Llevar 2.0
Déjate Llevar 2.0
Отдайся Потоку 2.0
El
que
gusta
no
forza
oíste?
Кто
хочет,
тот
не
принуждает,
слышишь?
Déjate
te
te
Отдайся,
отдайся
Déjate
llevar
Отдайся
потоку
Regálame
tu
boca
chica
Подари
мне
свой
сладкий
ротик
Piñacolada
pa′
tu
manzana
Пинаколада
для
твоей
фигуры
El
amor
verdadero
no
espera
Настоящая
любовь
не
ждет
Regálame
tu
boca
chica
Подари
мне
свой
сладкий
ротик
Regálame
tu
boca
mamita
Подари
мне
свой
ротик,
малышка
Relájate
un
poquito
y
coopera
Расслабься
немного
и
помоги
мне
Déjate
llevar
Отдайся
потоку
Déjate
llevar
Отдайся
потоку
Bonita
vamono
a
janguear
Красавица,
давай
потусуемся
Girl
sólo
te
quiero
robar
Детка,
я
просто
хочу
тебя
украсть
No
te
hagas
de
rogar
Не
ломайся
Déjate
llevar
Отдайся
потоку
Déjate
llevar
Отдайся
потоку
Bonita
vamono
a
janguear
Красавица,
давай
потусуемся
Girl
sólo
te
quiero
robar
Детка,
я
просто
хочу
тебя
украсть
No
te
hagas
de
rogar
Не
ломайся
No
sé
si
me
estoy
durmiendo
Не
знаю,
сплю
я
или
нет
O
nos
'tamo
conociendo
Или
мы
знакомимся
Es
que
no
dejo
de
imaginar
todo
lo
que
podríamos
estar
haciendo
Просто
не
могу
перестать
представлять,
что
мы
могли
бы
делать
Claro
que
puede
ser
Конечно,
это
возможно
Para
mí
es
un
placer
Для
меня
это
удовольствие
Quieres
ser
mi
futura
mujer?
Хочешь
стать
моей
будущей
женой?
Y
no
tomes
a
mal
lo
que
digo
И
не
пойми
неправильно
то,
что
я
говорю
No
te
vayas
a
ofender
Не
обижайся
Regálame
tu
boca
chica
Подари
мне
свой
сладкий
ротик
Piñacolada
pa′
tu
manzana
Пинаколада
для
твоей
фигуры
El
amor
verdadero
no
espera
Настоящая
любовь
не
ждет
Regálame
tu
boca
chica
Подари
мне
свой
сладкий
ротик
Regálame
tu
boca
mamita
Подари
мне
свой
ротик,
малышка
Relájate
un
poquito
y
coopera
Расслабься
немного
и
помоги
мне
Déjate
llevar
Отдайся
потоку
Déjate
llevar
Отдайся
потоку
Has
lo
que
te
digo
llevate
de
mí
Делай,
что
я
говорю,
доверься
мне
Bonita
vamono
a
janguear
Красавица,
давай
потусуемся
Girl
sólo
te
quiero
robar
Детка,
я
просто
хочу
тебя
украсть
No
te
hagas
de
rogar
Не
ломайся
Cierra
los
ojos
Закрой
глаза
Déjate
llevar
Отдайся
потоку
Déjate
llevar
Отдайся
потоку
Déjate
llevar
Отдайся
потоку
Bonita
vamono
a
janguear
Красавица,
давай
потусуемся
Girl
sólo
te
quiero
robar
Детка,
я
просто
хочу
тебя
украсть
No
te
hagas
de
rogar
Не
ломайся
Déjate
te
te
Отдайся,
отдайся
Déjate
te
te
Отдайся,
отдайся
Déjate
te
te
Отдайся,
отдайся
Hola
qué
sucede
gato?
Привет,
что
случилось,
кот?
Déjate
llevar
Отдайся
потоку
(Déjate
llevar)
(Отдайся
потоку)
Déjate
llevar
Отдайся
потоку
(Déjate
llevar)
(Отдайся
потоку)
Bonita
vamono
a
janguear
Красавица,
давай
потусуемся
Girl
sólo
te
quiero
robar
Детка,
я
просто
хочу
тебя
украсть
No
te
hagas
de
rogar
Не
ломайся
Déjate
llevar
por
el
ritmo
Отдайся
ритму
Déjate
llevar
Отдайся
потоку
Déjate
llevar
Отдайся
потоку
Déjate
llevar
Отдайся
потоку
Bonita
vamono
a
janguear
Красавица,
давай
потусуемся
Girl
sólo
te
quiero
robar
Детка,
я
просто
хочу
тебя
украсть
No
te
hagas
de
rogar
Не
ломайся
No
te
hagas
de
rogar
Не
ломайся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.