Paroles et traduction Nico Collins - I'm so Sorry
Wicked
grin,
evil
eyes
Злая
усмешка,
злые
глаза.
This
ain't
a
place
of
compromise
Это
не
место
компромисса.
I
surrender
every
time
Я
сдаюсь
каждый
раз.
Or
you'll
strike
me
harder
otherwise
Иначе
ты
ударишь
меня
сильнее.
Blood
dripping
down
my
lips
Кровь
стекает
по
моим
губам.
Skin
hanging
off
your
fingertips
Кожа
свисает
с
твоих
пальцев.
Brand
new
day
but
the
same
old
shit
Новый
день,
но
все
та
же
старая
хрень.
So
let's
just
get
this
over
with
Так
давай
просто
покончим
с
этим.
Used
to
hurt
at
first
but
the
constant
repetition
Поначалу
причинял
боль,
но
постоянно
повторялся.
Dulled
all
of
my
senses,
I'm
the
perfect
victim
Притупил
все
мои
чувства,
я-идеальная
жертва.
Call
me
crazy
but
for
you
I
empathize
Называй
меня
сумасшедшим,
но
я
сочувствую
тебе.
With
each
and
every
blow
I
sigh,
saying
С
каждым
ударом
я
вздыхаю,
говоря:
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль.
For
how
you
feel
inside
За
то,
что
ты
чувствуешь
внутри.
Even
though
you
haunt
me
Даже
если
ты
преследуешь
меня.
I'll
make
it
out
alive
Я
выберусь
живым.
You
must
live
a
fucking
nightmare
Ты
должен
жить
в
гребаном
кошмаре.
Awake
and
in
your
dreams
Проснись
и
в
своих
снах.
Looking
for
someone
to
hold
your
misery
В
поисках
кого-то,
кто
сдержит
твои
страдания.
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль.
For
how
you
feel
inside
За
то,
что
ты
чувствуешь
внутри.
I'll
pray
for
you
tonight
Я
буду
молиться
за
тебя
этой
ночью.
Go
ahead
knock
me
out
Давай,
нокаутируй
меня!
Beat
me
down
till
I'm
on
the
ground
Бей
меня,
пока
я
не
окажусь
на
земле.
Make
me
scream
and
cry
for
help
Заставь
меня
кричать
и
звать
на
помощь.
It'll
be
a
good
way
to
relieve
yourself
Это
будет
хороший
способ
облегчить
себя.
Pain,
I
take
in
stride
Боль,
я
делаю
шаг
вперед.
You
will
never
ever
take
away
my
pride
Ты
никогда
не
заберешь
мою
гордость.
I
get
back
up
with
my
head
held
high
Я
поднимаюсь
с
высоко
поднятой
головой.
And
it
drives
you
nuts
but
at
least
you
try
И
это
сводит
тебя
с
ума,
но,
по
крайней
мере,
ты
пытаешься.
Used
to
hurt
at
first,
Maybe
I've
just
been
conditioned
Поначалу
мне
было
больно,
может,
меня
просто
приучили
к
этому.
All
the
while
you
win,
I
pity
your
position
Все
время,
пока
ты
побеждаешь,
мне
жаль
твою
позицию.
Call
me
crazy
but
for
you
I
empathize
Называй
меня
сумасшедшим,
но
я
сочувствую
тебе.
With
each
and
every
blow
I
sigh,
saying
С
каждым
ударом
я
вздыхаю,
говоря:
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль.
For
how
you
feel
inside
За
то,
что
ты
чувствуешь
внутри.
Even
though
you
haunt
me
Даже
если
ты
преследуешь
меня.
I'll
make
it
out
alive
Я
выберусь
живым.
You
must
live
a
fucking
nightmare
Ты
должен
жить
в
гребаном
кошмаре.
Awake
and
in
your
dreams
Проснись
и
в
своих
снах.
Looking
for
someone
to
hold
your
misery
В
поисках
кого-то,
кто
сдержит
твои
страдания.
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль.
For
how
you
feel
inside
За
то,
что
ты
чувствуешь
внутри.
I'll
pray
for
you
tonight
Я
буду
молиться
за
тебя
этой
ночью.
Used
to
hurt
at
first,
maybe
I've
just
been
conditioned,
Поначалу
мне
было
больно,
может,
меня
просто
приучили
к
этому.
I've
just
been
conditioned,
I've
just
been
conditioned
Я
просто
был
обусловлен,
я
просто
был
обусловлен.
Call
me
crazy
but
for
you
I
empathize
Называй
меня
сумасшедшим,
но
я
сочувствую
тебе.
If
I
were
in
your
skin
I'd
choose
suicide
Если
бы
я
был
в
твоей
коже,
я
бы
выбрал
самоубийство.
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль.
For
how
you
feel
inside
За
то,
что
ты
чувствуешь
внутри.
Even
though
you
haunt
me
Даже
если
ты
преследуешь
меня.
I'll
make
it
out
alive
Я
выберусь
живым.
You
must
live
a
fucking
nightmare
Ты
должен
жить
в
гребаном
кошмаре.
Awake
and
in
your
dreams
Проснись
и
в
своих
снах.
Looking
for
someone
to
hold
your
misery
В
поисках
кого-то,
кто
сдержит
твои
страдания.
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль.
For
how
you
feel
inside
За
то,
что
ты
чувствуешь
внутри.
I'll
pray
for
you
tonight
Я
буду
молиться
за
тебя
этой
ночью.
I'll
pray
for
you
tonight
Я
буду
молиться
за
тебя
этой
ночью.
I'll
pray
for
you
tonight
Я
буду
молиться
за
тебя
этой
ночью.
For
how
you
feel
inside
За
то,
что
ты
чувствуешь
внутри.
I'll
pray
for
you
tonight
Я
буду
молиться
за
тебя
этой
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nicolas lawrence collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.