Paroles et traduction Nico D - Han Smiler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
våkner
opp
på
mårran
Я
просыпаюсь
утром
Sier
takk
for
alle
tingene
jeg
har
Благодарю
за
все,
что
у
меня
есть
Takk
til
de
som
er
der
Спасибо
тем,
кто
рядом
Takk
til
de
som
var
Спасибо
тем,
кто
был
Ingenting
er
sikkert
frammtiden
er
uklar
Ничего
не
вечно,
будущее
неясно
Men
jeg
gjør
mitt
aller
beste
Но
я
делаю
все
возможное
ække
no
negativ
kar
Не
какой-то
нытик
Så
før
jeg
klager
Поэтому,
прежде
чем
жаловаться
Tenker
jeg
no'n
har
det
værre
enn
meg
Я
думаю,
кому-то
хуже,
чем
мне
Ikke
at
det
er
grunn
til
å
feire
men
jeg
bli'kke
lei
meg
Не
то
чтобы
был
повод
для
праздника,
но
я
не
расстраиваюсь
For
den
aller
mindste
ting
som
ikke
helt
går
min
vei
Из-за
любой
мелочи,
которая
идет
не
по-моему
Jeg
bare
smiler
for
det
ordner
seg
Я
просто
улыбаюсь,
потому
что
все
наладится
Så
ikke
klag
Так
что
не
жалуйся,
милая
Du
må'kke
klage
på
det
Ты
не
должна
жаловаться
на
это
Det
er
tøft
men
sånn
erre
i
livet
Это
тяжело,
но
такова
жизнь
Det
sitter
en
kar
Есть
парень
Det
sitter
en
kar
et
sted
Есть
парень
где-то
Som
har
det
mye
verre
enn
det
Которому
гораздо
хуже,
чем
тебе
å
han
smile-e-e-e-er
И
он
улыба-а-а-ется
Ja,
han
smiler
bredt
min
venn
Да,
он
широко
улыбается,
моя
дорогая
Ja
han
smile-e-er
Да,
он
улыба-а-ается
Selv
om
han
verken
eier
bil
eller
hjem
Хотя
у
него
нет
ни
машины,
ни
дома
Bil
eller
hjem
Ни
машины,
ни
дома
(Bil
eller
hjem,
bil
eller
hjem)
(Ни
машины,
ни
дома,
ни
машины,
ни
дома)
Ta
en
titt
i
verden
og
sjekk
ut
hvordan
de
overlever
Взгляни
на
мир
и
посмотри,
как
люди
выживают
Mange
bor
i
fattigland,
mange
strever
Многие
живут
в
бедных
странах,
многие
борются
Her
hjemme
sitter
alle
og
akkumulerer
Здесь,
дома,
все
копят
и
копят
Ingen
er
førnøyd
med
det
de
har
Никто
не
доволен
тем,
что
имеет
Får
mye
vil
ha
mer
Много
хотят
еще
больше
Vi
må
tenke
oss
om
før
vi
kaster
med
mat
Мы
должны
подумать,
прежде
чем
выбрасывать
еду
Vi
må
tenke
oss
om
før
vi
snakker
tullprat
Мы
должны
подумать,
прежде
чем
говорить
глупости
Vi
må
tenke
oss
om
før
vi
tar
ting
for
gitt
Мы
должны
подумать,
прежде
чем
принимать
вещи
как
должное
Denne
sangen
er
mitt
første
skritt
Эта
песня
- мой
первый
шаг
Så
ikke
klag
Так
что
не
жалуйся,
милая
Du
må'kke
klage
på
det
Ты
не
должна
жаловаться
на
это
Det
er
tøft
men
sånn
erre
i
livet
Это
тяжело,
но
такова
жизнь
Det
sitter
en
kar
Есть
парень
Det
sitter
en
kar
et
sted
Есть
парень
где-то
Som
har
det
mye
verre
enn
det
Которому
гораздо
хуже,
чем
тебе
å
han
smile-e-e-er
И
он
улыба-а-а-ется
Ja,
han
smiler
bredt
min
venn
Да,
он
широко
улыбается,
моя
дорогая
Ja
han
smile-e-er
Да,
он
улыба-а-ается
Selv
om
han
verken
eier
bil
eller
hjem
Хотя
у
него
нет
ни
машины,
ни
дома
Bil
eller
hjem
Ни
машины,
ни
дома
(Bil
eller
hjem,
bil
eller
hjem)
(Ни
машины,
ни
дома,
ни
машины,
ни
дома)
å
han
smile-e-er
И
он
улыба-а-ается
Selvom
han
verken
eier
bil
eller
hjem
Хотя
у
него
нет
ни
машины,
ни
дома
Bil
eller
hjem
Ни
машины,
ни
дома
å
reis
deg
å-å-åpp
Так
что
вставай
Er
ingen
vits
å
ligge
der
å
synest
synd
på
deg
selv
Нет
смысла
лежать
и
жалеть
себя
Nå-å
reis
deg
å-å-åpp
Ну-у,
вставай
Vi
møter
alle
inn,
å
trå
åpp
til
deg
selv
nå-å
Мы
все
сталкиваемся
с
трудностями,
так
что
соберись
Med
den
motgang
som
vi
møtte
med
en
gang
her
i
live-et
С
теми
невзгодами,
с
которыми
мы
столкнулись
в
жизни
Ey,
noen
var
nødt
til
å
si
de-et
Эй,
кто-то
должен
был
это
сказать
Så
ikke
klag
Так
что
не
жалуйся,
милая
Du
må'kke
klage
på
det
Ты
не
должна
жаловаться
на
это
Det
er
tøft
men
sånn
erre
i
livet
Это
тяжело,
но
такова
жизнь
Det
sitter
en
kar
Есть
парень
Det
sitter
en
kar
et
sted
Есть
парень
где-то
Som
har
det
mye
verre
enn
det
Которому
гораздо
хуже,
чем
тебе
å
han
smile-e-e-er
И
он
улыба-а-а-ется
Ja,
han
smiler
bredt
min
venn
Да,
он
широко
улыбается,
моя
дорогая
Ja
han
smile-e-er
Да,
он
улыба-а-ается
Selv
om
han
verken
eier
bil
eller
hjem
Хотя
у
него
нет
ни
машины,
ни
дома
Bil
eller
hjem
Ни
машины,
ни
дома
(Bil
eller
hjem,
bil
eller
hjem)
(Ни
машины,
ни
дома,
ни
машины,
ни
дома)
å
han
smile-e-er
И
он
улыба-а-ается
Selvom
han
verken
eier
bil
eller
hjem
Хотя
у
него
нет
ни
машины,
ни
дома
Bil
eller
hjem
Ни
машины,
ни
дома
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magnus Martinsen, Petter Walther Walthinsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.