Nico Fidenco - Tu Ed Io Io e Te - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nico Fidenco - Tu Ed Io Io e Te




Tu Ed Io Io e Te
Ты и я, я и ты
Senti questa brezza
Почувствуй этот бриз
Lo sciacquio delle onde sulla rena
Шум волн, накатывающих на берег
Il tepore della notte serena
Тепло безмятежной ночи
E il cuore batte come la risacca
И сердце бьется, как прибой
Il mio cuore sul tuo cuore
Мое сердце к твоему сердцу
Senti le mie mani come cercano il tuo viso
Почувствуй, как мои руки ищут твое лицо
Le tue labbra, i tuoi occhi, il tuo sorriso
Твои губы, твои глаза, твоя улыбка
Come per dirti che potrei, potrei morire
Как будто говорю тебе, что мог бы умереть
Se stanotte tu non fossi qui con me
Если в эту ночь тебя не будет рядом со мной
Ho bisogno di te
Я в тебе нуждаюсь
Non so più dirti quanto
Уже не знаю, как сказать, насколько
Tu ed io... io e te
Ты и я... я и ты
Una notte soltanto
Только одна ночь
Una notte, purché
Одна ночь,只要
Non si faccia mai giorno
Никогда не наступит день
E non mi stancherò
И я не устану
Oh no, non mi stancherò
О нет, я не устану
Mai di baciarti
Никогда тебя целовать
E saprai tutto di me
И ты узнаешь обо мне все
Solo una notte e mai
Только одна ночь и никогда
Non fosse l'alba
Не будет рассвета
E non mi stancherò
И я не устану
Oh no, non mi stancherò
О нет, я не устану
Mai di baciarti
Никогда тебя целовать
E saprai tutto di me
И ты узнаешь обо мне все
Solo una notte e mai
Только одна ночь и никогда
Non fosse l'alba
Не будет рассвета
Senti le mie mani su di te
Почувствуй мои руки на себе
Quante cose ti ripetono stasera
Сколько вещей они говорят тебе сегодня вечером
Sono più che una preghiera
Это больше, чем молитва
Sono un grido le mie labbra sulle tue
Мои губы на твоих - это крик
Il mio cuore sul tuo cuore
Мое сердце к твоему сердцу
Ho bisogno di te
Я в тебе нуждаюсь
Ti aspettavo da tanto
Я так долго тебя ждал
Tu ed io... io e te
Ты и я... я и ты
Su di noi il firmamento
Над нами небосвод
E solo con te
И только с тобой
E sola con me
И только со мной
No, non te ne andare
Нет, не уходи
Troppo breve è l'incanto
Чары слишком недолги
È soltanto perché
Это только потому, что
Impallidisce il cielo
Небо бледнеет
Di un chiarore di gelo
Холодным светом
Ed è già l'alba
И уже рассвет





Writer(s): Cavalcanti Teixeira Humberto, Nascimento Luiz Gonzaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.