Nico Hernández - Si Tu Amor No Vuelve - Bonus Track - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nico Hernández - Si Tu Amor No Vuelve - Bonus Track




Si Tu Amor No Vuelve - Bonus Track
Если твоя любовь не вернется - Бонус трек
Por su amor
Ради твоей любви
Has hecho cosas que jamás harías por
Ты делала вещи, которые никогда бы не сделала ради меня
Talvez las mismas que de tonto hice por ti
Возможно, те же самые, что я, как дурак, делал для тебя
Ya no tomas y no Fumas en reuniones
Ты больше не пьешь и не куришь в компаниях
Porque él te lo pidió
Потому что он тебя попросил
Pero
Но я знаю
Que alguien puede hacer lo mismo por mi amor
Что кто-то может сделать то же самое ради моей любви
Entonces nadie va a romperme el corazón
Тогда никто не разобьет мне сердце
Pues lo hicistes y te largaste junto a él
Ведь ты разбила его и ушла с ним
Y si tu amor no vuelve
И если твоя любовь не вернется
Me toca conformarme con fotografía
Мне придется довольствоваться фотографиями
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Мне придется создать альбом со своими радостями
Y todos los momentos que viví contigo
И всеми моментами, которые я пережил с тобой
Seré un coleccionista, si tu amor no vuelve
Я стану коллекционером, если твоя любовь не вернется
Pateando las paredes con tantos recuerdos
Пиная стены, полные воспоминаний
Rayándome la vida con tanto silencio
Разрывая свою жизнь этой тишиной
Porque hace mucho tiempo que ya no te tengo
Потому что я уже давно тебя потерял
Y es que un maldito imbécil, me robó mis sueños
И какой-то проклятый идиот украл мои мечты
Tengo herido el corazón
У меня ранено сердце
Y me sangra la canción
И эта песня моя кровь
Ya no puedo estar sin ti
Я больше не могу без тебя
Y si tu amor no vuelve
И если твоя любовь не вернется
Me toca conformarme con fotografías
Мне придется довольствоваться фотографиями
Me toca hacer un álbum con mis alegrías
Мне придется создать альбом со своими радостями
Y todos los momentos que viví contigo
И всеми моментами, которые я пережил с тобой
Porque un maldito imbécil, me robó mis sueños
Потому что какой-то проклятый идиот украл мои мечты
Por tu amor
Ради твоей любви
Renuncié a mi vida por vivir tu vida
Я отказался от своей жизни, чтобы жить твоей
Malgaste mis sueños por vivir tus sueños
Растратил свои мечты, чтобы жить твоими
Y hoy te largas y además te das el lujo de contárselos a él
А сегодня ты уходишь и еще позволяешь себе рассказывать о них ему
Te odiaré
Я буду тебя ненавидеть
Si no vuelves no hay remedio, te odiaré
Если ты не вернешься, нет другого выхода, я буду тебя ненавидеть
Y aunque parezca absurdo el tiempo te amaré
И хотя это кажется абсурдным, со временем я буду тебя любить
Pues está claro no puedo vivir sin ti
Ведь очевидно, что я не могу жить без тебя
Y si tu amor no vuelve
И если твоя любовь не вернется
El alma irá a buscarte lejos de mi cuerpo
Моя душа отправится искать тебя вдали от моего тела
Cargando dos valijas llenas de silencio
Неся два чемодана, полных тишины
Llorándole a un imbécil, porque no te tengo
Плача какому-то идиоту, потому что тебя у меня нет
Y es que un maldito imbécil, me robó tu cuerpo
И какой-то проклятый идиот украл твое тело
Y tengo herido el corazón
У меня ранено сердце
Y me sangra la canción
И эта песня моя кровь
Ya no puedo estar sin ti
Я больше не могу без тебя
Y si tu amor no vuelve
И если твоя любовь не вернется
Tendré que conformarme con fotografías
Мне придется довольствоваться фотографиями
Tendré que hacer un álbum con mis alegrías
Мне придется создать альбом со своими радостями
Y todos los momentos que viví contigo
И всеми моментами, которые я пережил с тобой
Seré un coleccionista si tu amor no vuelve
Я стану коллекционером, если твоя любовь не вернется





Writer(s): Wilfran Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.