Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú,
tú
me
tienes
vuelto
como
un
loco
You,
you
got
me
crazy
Y
es
tan
difícil
descifrar
tus
ojos
And
it's
so
hard
to
decipher
your
eyes
El
vaivén
de
tu
cintura
dura
The
rocking
of
your
tough
waist
Sube
mi
temperatura
dura
Raises
my
tough
temperature
Ahora
sólo
quiero
amarte
y
darte
Now
I
just
want
to
love
you
and
give
you
Para
mí,
besarte
sería
un
arte
To
me,
kissing
you
would
be
an
art
Luces,
cámara
y
acción
Lights,
Camera,
and
Action
Querida
princesa,
entra
en
mi
corazón,
corazón
My
dear
princess,
come
into
my
heart,
heart
Baby,
tú
eres
un
bombón
Baby,
you're
a
candy
Deja
y
te
invito
a
bailar
reggaetón
Let
me
invite
you
to
dance
reggaeton
Contigo
no
existe
el
condón
There's
no
condom
with
you
Para
moverte
tú
tienes
un
don,
don
You
have
a
gift
for
moving,
don,
don
Quítate
ese
Luis
Vuitton
Take
off
that
Louis
Vuitton
Te
quiero
desnuda
en
mi
habitación
I
want
you
naked
in
my
room
Y
apaga
ese
teléfono
And
turn
off
that
phone
Aquí
nadie
se
va
enterar
Nobody
here
is
going
to
find
out
Y
apaga
ese
teléfono
And
turn
off
that
phone
Que
nadie
nos
moleste
más
Don't
let
anyone
bother
us
anymore
Y
apaga
ese
teléfono
And
turn
off
that
phone
Aquí
nadie
se
va
enterar
Nobody
here
is
going
to
find
out
Y
apaga
ese
teléfono
And
turn
off
that
phone
Que
nadie
nos
moleste
más
Don't
let
anyone
bother
us
anymore
Modelito
de
Victoria,
pierde
la
memoria
Victoria
model,
lose
your
memory
Quiero
que
esta
noche
tú
seas
la
más
notoria
I
want
you
to
be
the
most
notorious
tonight
En
verdad
me
gustas,
no
pienses
que
es
oratoria
I
really
like
you,
don't
think
it's
just
talk
Déjame
tocarte,
yo
te
llevo
a
la
gloria
Let
me
touch
you,
I'll
take
you
to
glory
Bailemos
bien
rico
hasta
las
cinco
y
pico
Let's
dance
really
good
until
five
past
Nadie
te
lo
hace
como
lo
hace
Nico
Nobody
does
it
to
you
like
Nico
Déjame
te
explico
démonos
los
picos
Let
me
explain
let's
kiss
Baby,
si
me
dejas
en
mi
cama
te
ubico
Baby,
if
you
let
me
in
my
bed
I'll
satisfy
you
Tú
eres
mi
luna,
como
tú
ninguna
You
are
my
moon,
unlike
any
other
Encontrarte
solita
pa′
mí,
fortuna
To
find
you
alone
is
fortune
for
me
Mujeres
como
tú,
te
juro
sólo
hay
una
Women
like
you,
I
swear
there
is
only
one
Déjame
cantarte
canciones
de
cuna
Let
me
sing
you
lullabies
Hoy
voy
a
besarte,
luego
acariciarte
Today
I'm
going
to
kiss
you,
then
caress
you
Después
de
ese
proceso
me
dispongo
a
darte
After
that
process
I'll
give
myself
to
you
Aunque
no
me
aceptes
voy
a
confesarte
Even
if
you
don't
accept
me
I'm
going
to
confess
Que
toda
la
vida
yo
quiero
amarte
That
I
have
always
wanted
to
love
you
Y
apaga
ese
teléfono
And
turn
off
that
phone
Aquí
nadie
se
va
enterar
Nobody
here
is
going
to
find
out
Y
apaga
ese
teléfono
And
turn
off
that
phone
Que
nadie
nos
moleste
más
Don't
let
anyone
bother
us
anymore
Y
apaga
ese
teléfono
And
turn
off
that
phone
Aquí
nadie
se
va
enterar
Nobody
here
is
going
to
find
out
Y
apaga
ese
teléfono
And
turn
off
that
phone
Que
nadie
nos
moleste
más
Don't
let
anyone
bother
us
anymore
Tú,
tú
me
tienes
vuelto
como
un
loco
You,
you
got
me
crazy
Y
es
tan
difícil
descifrar
tus
ojos
And
it's
so
hard
to
decipher
your
eyes
El
vaivén
de
tu
cintura
dura
The
rocking
of
your
tough
waist
Sube
mi
temperatura
dura
Raises
my
tough
temperature
Ahora
sólo
quiero
amarte
y
darte
Now
I
just
want
to
love
you
and
give
you
Para
mí,
besarte
sería
un
arte
To
me,
kissing
you
would
be
an
art
Esa
muchachita
bailando
te
mata
That
girl
dancing
kills
you
Le
ponen
un
perreo
y
en
seguida
se
arrebata
They
put
on
a
perreo
and
she
immediately
gets
carried
away
Se
pone
como
inquieta,
por
ti
me
he
convertido
en
un
poeta
She
gets
restless,
for
you
I've
become
a
poet
Baby,
estás
muy
dura,
tú
no
necesitas
dieta
Baby,
you
are
very
tough,
you
don't
need
a
diet
Te
pienso
a
cada
momento
I
think
of
you
all
the
time
Que
rico
lo
meneas,
dale
enseña
tu
talento
How
nice
you
shake
it,
show
your
talent
Tú
me
tienes
crazy,
por
ti
yo
me
vuelvo
atento
You
have
me
crazy,
I
become
attentive
for
you
Contigo
yo
me
ajuicio,
yo
me
caso,
lo
presiento
With
you
I
settle
down,
I
marry
you,
I
sense
it
Y
ya
tú
sabes
quién
yo
soy
And
you
already
know
who
I
am
Unicornio
DS
Unicornio
DS
Y
apaga
ese
teléfono
And
turn
off
that
phone
Aquí
nadie
se
va
enterar
Nobody
here
is
going
to
find
out
Y
apaga
ese
teléfono
And
turn
off
that
phone
Que
nadie
nos
moleste
más
Don't
let
anyone
bother
us
anymore
Y
apaga
ese
teléfono
And
turn
off
that
phone
Aquí
nadie
se
va
enterar
Nobody
here
is
going
to
find
out
Y
apaga
ese
teléfono
And
turn
off
that
phone
Que
nadie
nos
moleste
más
Don't
let
anyone
bother
us
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Hernandez Penagos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.