Paroles et traduction Nico Hernández - Tú - Bonus Track
Tú - Bonus Track
You - Bonus Track
En
mi
mente
estás
como
una
adicción
You
are
in
my
mind
like
an
addiction
Que
se
siente
dulce,
tierna
y
natural
That
feels
sweet,
tender
and
natural
Pasas
el
umbral
de
mi
intimidad
You
cross
the
threshold
of
my
intimacy
Llegas
hasta
el
fondo
de
cada
rincón
You
reach
the
bottom
of
every
corner
Me
tienes
aquí
como
quieres
tú
You
have
me
here
as
you
want
me
Vienes
y
desplazas
a
mi
soledad,
me
vas
atrapando
You
come
and
displace
my
loneliness,
you
catch
me
Y
en
mi
mente
estás
palpitando
a
mil
And
in
my
mind
you
are
beating
at
a
thousand
Y
verte
a
mi
lado
es
mi
necesidad
And
seeing
you
by
my
side
is
my
need
El
dejarte
ir
o
decir
adiós
To
let
you
go
or
say
goodbye
Es
morir
en
vida,
es
negarme
a
mí
Is
to
die
in
life,
is
to
deny
myself
Que
mi
libertad
se
termina
en
ti
That
my
freedom
ends
in
you
Y
sentirte
cerca
es,
de
nuevo,
saber
que
te
estoy
amando
And
feeling
you
close
is,
again,
knowing
that
I
am
loving
you
Tú
y
de
nuevo
tú
You
and
you
again
Dejas
que
naufrague
justamente
en
ti
You
let
me
shipwreck
right
in
you
Tú,
mi
locura,
tú
You,
my
madness,
you
Me
atas
a
tu
cuerpo,
no
me
dejas
ir
You
tie
me
to
your
body,
you
don't
let
me
go
Tú,
adherido
aquí
You,
attached
here
Entre
cada
átomo,
entre
cada
célula
vives
tú
Between
each
atom,
between
each
cell
you
live
Todo
lo
llenas
tú
You
fill
everything
Que
vienes
y
pasas
como
un
huracán
You
come
and
go
like
a
hurricane
Tú,
total
y
pleno
tú
You,
total
and
complete
you
Te
has
vuelto
mis
fuerza
y
mi
talismán
You
have
become
my
strength
and
my
talisman
Tú,
silente
y
sutil
You,
silent
and
subtle
Entre
cada
átomo,
entre
cada
célula
vives
tú
Between
each
atom,
between
each
cell
you
live
Vas
creciendo
en
mí,
es
inevitable
You
are
growing
in
me,
it's
inevitable
Caigo
en
tu
mirada,
soy
tan
vulnerable
I
fall
into
your
gaze,
I
am
so
vulnerable
Desprendes
la
luz
de
cada
palabra
You
emanate
the
light
of
every
word
Te
has
vuelto
mi
espada
tras
cada
batalla
You
have
become
my
sword
after
every
battle
Descubrí
el
amor
al
llegar
a
ti
I
discovered
love
when
I
came
to
you
Y
caigo,
de
nuevo,
en
esta
conclusión
que
te
estoy
amando
And
I
fall,
again,
into
this
conclusion
that
I
am
loving
you
Tú
y
de
nuevo
tú
You
and
you
again
Dejas
que
naufrague
justamente
en
ti
You
let
me
shipwreck
right
in
you
Tú,
mi
locura,
tú
You,
my
madness,
you
Me
atas
a
tu
cuerpo,
no
me
dejas
ir
You
tie
me
to
your
body,
you
don't
let
me
go
Tú,
adherido
aquí
You,
attached
here
Entre
cada
átomo,
entre
cada
célula
vives
tú
Between
each
atom,
between
each
cell
you
live
Y
es
que
has
hecho
de
mí
And
you
have
made
me
Lo
que
tú
quieres,
lo
que
sientes,
lo
que
has
deseado
What
you
want,
what
you
feel,
what
you
have
desired
A
tu
sexo,
a
tus
ganas
To
your
sex,
to
your
desires
A
tu
entorno,
a
tus
afectos
tú
me
has
moldeado
To
your
environment,
to
your
affections
you
have
molded
me
Y
en
todo
vives
tú
And
you
live
in
everything
Todo
lo
llenas
tú
You
fill
everything
Que
vienes
y
pasas
como
un
huracán
You
come
and
go
like
a
hurricane
Tú,
total
y
pleno
tú
You,
total
and
complete
you
Te
has
vuelto
mis
fuerza
y
mi
talismán
You
have
become
my
strength
and
my
talisman
Tú,
silente
y
sutil
You,
silent
and
subtle
Entre
cada
átomo,
entre
cada
célula
vives
tú
Between
each
atom,
between
each
cell
you
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Anthony, F Estefano Salgado, Julio Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.